Текст и перевод песни Zetazen - No Te Puedo Contar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Puedo Contar
Не могу тебе рассказать
Los
nervios
toman
el
control
antes
de
contar
tres
Нервы
берут
верх,
прежде
чем
я
сосчитаю
до
трёх
(Uno,
dos,
tres)
(Раз,
два,
три)
Alma
vieja,
luna
nueva,
suelto
el
mal
humor
Старая
душа,
новая
луна,
отпускаю
плохое
настроение
A
estas
horas
nada
llega
donde
vuelo
yo
В
это
время
ничто
не
достигает
той
высоты,
где
я
парю
No
te
puedo
contar
Не
могу
тебе
рассказать,
A
dónde
voy
cuando
aquí
no
puedo
verme
en
nadie
Куда
я
ухожу,
когда
здесь
не
могу
увидеть
себя
ни
в
ком
Tal
vez
no
hablemos
el
mismo
idioma,
y
así
está
bien
Возможно,
мы
говорим
на
разных
языках,
и
это
нормально
Uh,
uh,
uh,
huyendo
del
hedor
У-у-у,
убегая
от
вони
No
puedo
faltarle
al
respeto
a
lo
que
siento
Не
могу
не
уважать
то,
что
чувствую
No
te
puedo
contar
Не
могу
тебе
рассказать,
A
dónde
voy
cuando
aquí
no
puedo
verme
en
nadie
Куда
я
ухожу,
когда
здесь
не
могу
увидеть
себя
ни
в
ком
Tal
vez
no
hablemos
el
mismo
idioma,
y
así
está
bien
Возможно,
мы
говорим
на
разных
языках,
и
это
нормально
Yo
soy
para
siempre,
pero
no
mi
tiempo
Я
вечен,
но
не
моё
время
Quiero
eso
que
solo
se
tiene
en
silencio
Я
хочу
то,
что
можно
обрести
только
в
тишине
Y
tú
lo
quieres
también
И
ты
тоже
этого
хочешь
(Dime
qué
vas
a
hacer)
(Скажи
мне,
что
ты
будешь
делать)
Apago
la
luz
y
todo
es
tan
inmenso
Выключаю
свет,
и
всё
становится
таким
необъятным
Me
dijiste
algo,
pero
estoy
tan
inmerso
Ты
мне
что-то
сказала,
но
я
так
погружён,
Que
no
puedo
escucharte,
estoy
en
trace,
tan
zen
Что
не
могу
тебя
слышать,
я
в
трансе,
так
безмятежен
Abrí
esta
cárcel,
salí
de
esta
piel,
dice:
"¿a
dónde
vas?"
Открыл
эту
тюрьму,
выбрался
из
этой
кожи,
слышу:
"куда
ты
идёшь?"
Un
enredo
nuevo
si
lo
pienso
Новая
путаница,
если
я
об
этом
подумаю
Afuera
están
murmurando,
pero,
¿quiénes
son?
Снаружи
что-то
бормочут,
но
кто
они?
Invertí
este
tiempo
en
deshacerme
el
nudo
Потратил
это
время,
чтобы
развязать
узел
Tiré
tanto
de
la
cuerda
que
he
partido
el
yugo
Так
сильно
тянул
за
веревку,
что
сломал
ярмо
Sin
coraza,
al
desnudo,
sin
corte,
puro
Без
брони,
обнаженный,
без
купюр,
чистый
De
lo
que
sabes
de
sobra
no
presumo
Тем,
что
тебе
хорошо
известно,
я
не
хвастаюсь
O
soy
yo
ninguno,
caigo,
subo
Или
я
никто,
падаю,
поднимаюсь
(No
te
puedo
contar)
(Не
могу
тебе
рассказать)
Los
nervios
toman
el
control
antes
de
contar
tres
Нервы
берут
верх,
прежде
чем
я
сосчитаю
до
трёх
(Uno,
dos,
tres)
(Раз,
два,
три)
Alma
vieja,
luna
nueva,
suelto
el
mal
humor
Старая
душа,
новая
луна,
отпускаю
плохое
настроение
A
estas
horas
nada
llega
donde
vuelo
yo
В
это
время
ничто
не
достигает
той
высоты,
где
я
парю
No
te
puedo
contar
Не
могу
тебе
рассказать,
A
dónde
voy
cuando
aquí
no
puedo
verme
en
nadie
Куда
я
ухожу,
когда
здесь
не
могу
увидеть
себя
ни
в
ком
Tal
vez
no
hablemos
el
mismo
idioma,
y
así
está
bien
Возможно,
мы
говорим
на
разных
языках,
и
это
нормально
Uh,
uh,
uh,
huyendo
del
hedor
У-у-у,
убегая
от
вони
No
puedo
faltarle
al
respeto
a
lo
que
siento
Не
могу
не
уважать
то,
что
чувствую
No
te
puedo
contar
Не
могу
тебе
рассказать,
A
dónde
voy
cuando
aquí
no
puedo
verme
en
nadie
Куда
я
ухожу,
когда
здесь
не
могу
увидеть
себя
ни
в
ком
Tal
vez
no
hablemos
el
mismo
idioma,
y
así
está
bien
Возможно,
мы
говорим
на
разных
языках,
и
это
нормально
Música
no
compite
con
nadie
Музыка
ни
с
кем
не
соревнуется
Porque
mi
alma
no
compite
con
nadie
Потому
что
моя
душа
ни
с
кем
не
соревнуется
Puedes
quedarte
y
no
sacarme
del
mood
Ты
можешь
остаться
и
не
выводить
меня
из
настроения
Escribo
bruma
y
luz,
no
tengo
nada
que
explicarte
Я
пишу
туман
и
свет,
мне
нечего
тебе
объяснять
Recuerdos
que
vienen
conmigo
bajo
tierra
Воспоминания,
которые
идут
со
мной
под
землю
El
tiempo
da
perspectiva,
tus
besos,
aire
Время
даёт
перспективу,
твои
поцелуи
– воздух
Llegué
hasta
aquí
sin
medios,
ni
atajos
moralmente
cuestionables
Я
добрался
сюда
без
средств,
без
морально
сомнительных
обходных
путей
No
me
digas
cómo
tengo
que
escribir
Не
говори
мне,
как
я
должен
писать
Medio
olvidar
que
hay
errores
que
me
traen
aquí
Полузабыть,
что
есть
ошибки,
которые
привели
меня
сюда
Media
vida
en
estaciones,
una
herida
en
ti
Полжизни
на
станциях,
рана
в
тебе
No
hay
silencio
cuando
sobran
las
razones
Нет
тишины,
когда
слишком
много
причин
Ni
demonios,
ya
les
puse
fin
Нет
демонов,
я
с
ними
покончил
Aunque
recuerde
lo
que
tuve
Даже
если
я
помню
то,
что
у
меня
было
Tenga
la
cabeza
en
las
nubes
Даже
если
моя
голова
в
облаках
Y
me
veas
y
no
me
saludes
И
ты
видишь
меня
и
не
здороваешься
Y
me
duela
hasta
que
me
sube
И
мне
больно,
пока
меня
не
накроет
Sé
que
el
día
que
no
esté,
seré
en
todas
partes
Я
знаю,
что
в
тот
день,
когда
меня
не
станет,
я
буду
повсюду
Nada
voy
a
dejar
en
manos
de
la
suerte
Ничего
не
оставлю
на
волю
случая
Voy
a
fallar
cien,
pero
cuando
acierte
Я
ошибусь
сто
раз,
но
когда
попаду
в
цель,
Verás
como
vuelven
a
mí
Ты
увидишь,
как
они
вернутся
ко
мне
Los
nervios
toman
el
control
antes
de
contar
tres
Нервы
берут
верх,
прежде
чем
я
сосчитаю
до
трёх
(Uno,
dos,
tres)
(Раз,
два,
три)
Alma
vieja,
luna
nueva,
suelto
el
mal
humor
Старая
душа,
новая
луна,
отпускаю
плохое
настроение
A
estas
horas
nada
llega
donde
vuelo
yo
В
это
время
ничто
не
достигает
той
высоты,
где
я
парю
No
te
puedo
contar
Не
могу
тебе
рассказать,
A
dónde
voy
cuando
aquí
no
puedo
verme
en
nadie
Куда
я
ухожу,
когда
здесь
не
могу
увидеть
себя
ни
в
ком
Tal
vez
no
hablemos
el
mismo
idioma,
y
así
está
bien
Возможно,
мы
говорим
на
разных
языках,
и
это
нормально
Uh,
uh,
uh,
huyendo
del
hedor
У-у-у,
убегая
от
вони
No
puedo
faltarle
al
respeto
a
lo
que
siento
Не
могу
не
уважать
то,
что
чувствую
No
te
puedo
contar
Не
могу
тебе
рассказать,
A
dónde
voy
cuando
aquí
no
puedo
verme
en
nadie
Куда
я
ухожу,
когда
здесь
не
могу
увидеть
себя
ни
в
ком
Tal
vez
no
hablemos
el
mismo
idioma,
y
así
está
bien
Возможно,
мы
говорим
на
разных
языках,
и
это
нормально
Vacío
Blanco
Белая
Пустота
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubén Esteban Mercader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.