Zetazen - Si No Me Lees - перевод текста песни на немецкий

Si No Me Lees - Zetazenперевод на немецкий




Si No Me Lees
Wenn du mich nicht liest
Si no me lees (No me lee)
Wenn du mich nicht liest (Sie liest mich nicht)
Si no me lees (No me lee)
Wenn du mich nicht liest (Sie liest mich nicht)
Si no me lees (No me lee)
Wenn du mich nicht liest (Sie liest mich nicht)
I′m homeless (Homeless)
Ich bin heimatlos (Heimatlos)
Si no me ves (Si no me ve)
Wenn du mich nicht siehst (Wenn sie mich nicht sieht)
Si no me lees (Si no lee)
Wenn du mich nicht liest (Wenn sie nicht liest)
Si no me besa (Eh, eh)
Wenn sie mich nicht küsst (Eh, eh)
Si no me crees (No me cree)
Wenn du mir nicht glaubst (Sie glaubt mir nicht)
Si no me lees, me duele el doble
Wenn du mich nicht liest, tut es doppelt weh
Si no me ves, voy a desnudarme
Wenn du mich nicht siehst, werde ich mich ausziehen
Y es que a pesar de no hablarme, vas a escucharme, lo
Und obwohl du nicht mit mir sprichst, wirst du mich hören, ich weiß es
Aunque se apague y sea tarde y lo suelte Zetazen, yeah, yeah
Auch wenn es erlischt und es spät ist und Zetazen es rauslässt, yeah, yeah
El mundo duerme y el demonio juega (El demonio juega)
Die Welt schläft und der Dämon spielt (Der Dämon spielt)
Yo te llego a donde nadie llega (Nadie llega)
Ich erreiche dich dort, wo niemand hinkommt (Niemand hinkommt)
Hasta que el corazón se me muera y va' quemarse pero se me hiela
Bis mir das Herz stirbt und es verbrennen wird, aber es gefriert mir
No me ves y joder si lo vieras
Du siehst mich nicht und verdammt, wenn du es sehen würdest
No obstante (No obstante)
Trotzdem (Trotzdem)
No contesto a nadie, no si no me escribes
Ich antworte niemandem, nicht, wenn du mir nicht schreibst
Rozándome el cuello tiñéndolo entero en morado y azul
Berührst meinen Hals, färbst ihn ganz lila und blau
Dámelo, total somos materia
Gib es mir, letztendlich sind wir Materie
Joder, de todo menos seria
Verdammt, du bist alles andere als ernst
¿Cúanto vale palabra bella?
Was ist dein schönes Wort wert?
Me lo pregunto mientras pendo de ella, no now
Ich frage mich das, während ich daran hänge, nicht jetzt
Pasemos el resto de nuestra vida, una noche más
Lass uns den Rest unseres Lebens verbringen, eine Nacht noch
Aún no qué es lo que salió mal
Ich weiß immer noch nicht, was schiefgelaufen ist
La incertidumbre me mata, má′
Die Ungewissheit bringt mich um, Ma'
Gastar lo ganado, olvidar lo aprendido
Das Gewonnene ausgeben, das Gelernte vergessen
Dejar de pensar una noche más
Aufhören zu denken, eine Nacht noch
Merece el dolor aunque ya
Es ist den Schmerz wert, obwohl ich schon weiß
(Cómo va a acabar)
(Wie es enden wird)
Si no me lees (Si no me)
Wenn du mich nicht liest (Wenn du mich nicht)
Si no me lees (Si no me)
Wenn du mich nicht liest (Wenn du mich nicht)
Si no me lees (Si no me)
Wenn du mich nicht liest (Wenn du mich nicht)
I'm homeless (Homeless)
Ich bin heimatlos (Heimatlos)
Si no me ves (Si no me)
Wenn du mich nicht siehst (Wenn du mich nicht)
Si no me lees (Si no lee)
Wenn du mich nicht liest (Wenn sie nicht liest)
Si no me besa, eh, eh
Wenn sie mich nicht küsst, eh, eh
Si no me crees, yeah, yeah
Wenn du mir nicht glaubst, yeah, yeah
Oprimir un sentimiento es matarte con él
Ein Gefühl zu unterdrücken, heißt, sich damit umzubringen
Me come el remordimiento de no soltarlo y correr
Die Reue frisst mich auf, es nicht losgelassen zu haben und wegzurennen
Por no quedarme siquiera, me queda tiempo que perder
Weil ich nicht einmal bleibe, habe ich noch Zeit zu verlieren
La próxima avísame de que va a ser la última vez
Sag mir das nächste Mal Bescheid, dass es das letzte Mal sein wird
Ya me sale tan caro (Eh, eh)
Es kommt mich schon so teuer zu stehen (Eh, eh)
Que no lo veo tan claro (No, no)
Dass ich es nicht so klar sehe (Nein, nein)
Me lo dice mi hermano (Nano)
Mein Bruder sagt es mir (Nano)
No merece ni es sano (No, no)
Es lohnt sich nicht und ist nicht gesund (Nein, nein)
No puede ser que tu alrededor mire como lo hago y no
Es kann nicht sein, dass deine Umgebung sieht, wie ich es tue, und du nicht
Quizás sea eso lo que me ata a tu piel, a tu olor, tu voz
Vielleicht ist es das, was mich an deine Haut, deinen Geruch, deine Stimme bindet
Voy a colarme en tu radio
Ich werde mich in dein Radio einschleichen
Vas a tener que escucharme camino al trabajo
Du wirst mich auf dem Weg zur Arbeit hören müssen
Aunque sea necesario
Auch wenn es nötig ist
Pisar a cada uno de los que me deje debajo
Auf jeden Einzelnen zu treten, der mich unten zurücklässt
Tiene que pasar si no me lees
Es muss passieren, wenn du mich nicht liest
Lo enseño todo si no me ves
Ich zeige alles, wenn du mich nicht siehst
Prometo poco, cumplo mucho
Ich verspreche wenig, erfülle viel
Ya lo sabes, ya no sé...
Du weißt es schon, ich weiß nicht mehr...
Si no me lees
Wenn du mich nicht liest
O si me lees
Oder ob du mich liest
Si no me lees
Wenn du mich nicht liest
I'm homeless
Ich bin heimatlos
Si no me ves (No me ves)
Wenn du mich nicht siehst (Nicht siehst)
Si no me lees (No me lees)
Wenn du mich nicht liest (Nicht liest)
Si no me besas (No me besas)
Wenn du mich nicht küsst (Nicht küsst)
Si no me crees, yeah, yeah
Wenn du mir nicht glaubst, yeah, yeah
Si no me lees, escribo el doble
Wenn du mich nicht liest, schreibe ich doppelt so viel
Si no me ves, voy a desnudarme
Wenn du mich nicht siehst, werde ich mich ausziehen
Y es que a pesar de no hablarme, vas a escucharme, lo
Und obwohl du nicht mit mir sprichst, wirst du mich hören, ich weiß es
Aunque se apague y sea tarde y lo suelte Zetazen yeah yeah
Auch wenn es erlischt und es spät ist und Zetazen es rauslässt yeah yeah
Si no me quieres creer
Wenn du mir nicht glauben willst
Si no me crees
Wenn du mir nicht glaubst
Mentir no se me da bien
Lügen liegt mir nicht
Si no me crees
Wenn du mir nicht glaubst
Lo haré sonar a romper
Ich werde es klingen lassen, als würde es zerbrechen
Si no me crees...
Wenn du mir nicht glaubst...
Si no me crees...
Wenn du mir nicht glaubst...





Авторы: Zetazen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.