Zetazen - Tan Frío - перевод текста песни на немецкий

Tan Frío - Zetazenперевод на немецкий




Tan Frío
So Kalt
Este camino es tan frío
Dieser Weg ist so kalt
Nadie más, solo estoy yo
Niemand sonst, nur ich allein
Peleando por lo que es mío
Kämpfe um das, was mein ist
Corriendo como un rumor
Renne wie ein Gerücht
No puedo confiar en nadie
Ich kann niemandem vertrauen
Solo quedan uno o dos
Nur ein oder zwei sind geblieben
Le debo lo que tengo al aire
Was ich habe, verdanke ich der Luft
Le lloré a lo que perdí
Ich weinte um das, was ich verlor
Pero, baby, hoy no
Aber, Baby, heute nicht
Hoy no, hoy no
Heute nicht, heute nicht
No vas a dolerme, hoy no (Hoy no)
Du wirst mir nicht wehtun, heute nicht (Heute nicht)
Algo crujió, entre coraza y corazón
Etwas knackte, zwischen Panzer und Herz
Ya no puedo ser quien fui, yeh-yeh
Ich kann nicht mehr sein, wer ich war, yeh-yeh
Estando equivocado lo intenté
Obwohl ich falsch lag, versuchte ich es
Caminando hacia la luz desde
Gehe auf das Licht zu seit
Hace ya, pase lo que pase todo está bien
Schon lange, was auch immer geschieht, alles ist gut
Ma', todo está bien, contigo o sin ti, está bien (Está bien)
Schatz, alles ist gut, mit dir oder ohne dich, es ist gut (Ist gut)
que vo'a llegar, que madre lo va a ver
Ich weiß, ich werd' ankommen, ich weiß, Mutter wird es sehen
Todo lo que me rodea está de paso, como yo
Alles um mich herum ist vergänglich, so wie ich
A veces la vida golpea, y juego a golpear yo
Manchmal schlägt das Leben zu, und ich schlage zurück
Pero, baby, hoy no
Aber, Baby, heute nicht
No es asunto mío lo que pienses
Es ist nicht meine Sache, was du denkst
Si lo sientes o no, está bien así
Ob du es fühlst oder nicht, es ist gut so
No es asunto mío lo que pienses
Es ist nicht meine Sache, was du denkst
(Yeh-yeh, no-no)
(Yeh-yeh, no-no)
A ti te ponen la mano pa' sacarte
Dir reicht man die Hand, um dich rauszuziehen
A se me quedan mirando y aplauden
Mich schauen sie an und applaudieren
Luces de flashes, no me dejan verte
Blitzlichter, lassen mich dich nicht sehen
Luz en mi móvil, llamando la muerte
Licht auf meinem Handy, der Tod ruft an
Solo ansiedad cuando se acaba el show
Nur Angst, wenn die Show vorbei ist
Otro sold out y yo escupiendo blood
Noch ein Sold Out und ich spucke Blut
Ojalá estuvieses aquí pa' verlo
Ich wünschte, du wärst hier, um es zu sehen
Y dejase la mente en blanco, pero no
Und könnte den Kopf freimachen, aber nein
Ojalá ganase algo cuando pierdo
Ich wünschte, ich würde etwas gewinnen, wenn ich verliere
Y le diera carta blanca al corazón
Und gäbe dem Herzen freie Hand
Estoy esperando a que me haga efecto
Ich warte darauf, dass es bei mir wirkt
Ojalá esta fuese tu habitación
Ich wünschte, dies wäre dein Zimmer
Pero los dioses saben ya que no
Aber die Götter wissen schon, dass nicht
Pero esos diablos saben ya que yo
Aber diese Teufel wissen schon, dass ich
No dejo de brillar, aunque esté roto
Nicht aufhöre zu leuchten, auch wenn ich zerbrochen bin
Se hace la grieta y te ciega la luz
Der Riss entsteht und das Licht blendet dich
Pero, baby, hoy no
Aber, Baby, heute nicht
Este camino es tan frío (Tan frío)
Dieser Weg ist so kalt (So kalt)
Nadie más, solo estoy yo (Estoy yo)
Niemand sonst, nur ich allein (Ich allein)
Peleando por lo que es mío (Uh)
Kämpfe um das, was mein ist (Uh)
Corriendo como un rumor (Un rumor)
Renne wie ein Gerücht (Ein Gerücht)
No puedo confiar en nadie
Ich kann niemandem vertrauen
Solo quedan uno o dos (Uno o dos)
Nur ein oder zwei sind geblieben (Ein oder zwei)
Le debo lo que tengo al aire
Was ich habe, verdanke ich der Luft
Le lloré a lo que perdí
Ich weinte um das, was ich verlor
Pero, baby, hoy no
Aber, Baby, heute nicht
Hoy no, hoy no
Heute nicht, heute nicht
No vas a dolerme, hoy no (Hoy no)
Du wirst mir nicht wehtun, heute nicht (Heute nicht)
Algo crujió, entre coraza y corazón
Etwas knackte, zwischen Panzer und Herz
Ya no puedo ser quien fui, yeh-yeh
Ich kann nicht mehr sein, wer ich war, yeh-yeh
Estando equivocado lo intenté
Obwohl ich falsch lag, versuchte ich es
Caminando hacia la luz desde
Gehe auf das Licht zu seit
Hace ya, pase lo que pase todo está bien
Schon lange, was auch immer geschieht, alles ist gut
Ma', todo está bien, contigo o sin ti, está bien (Está bien)
Schatz, alles ist gut, mit dir oder ohne dich, es ist gut (Ist gut)
que vo'a llegar, que madre lo va a ver
Ich weiß, ich werd' ankommen, ich weiß, Mutter wird es sehen
Todo lo que me rodea está de paso, como yo
Alles um mich herum ist vergänglich, so wie ich
A veces la vida golpea, y juego a golpear yo
Manchmal schlägt das Leben zu, und ich schlage zurück
Pero, baby, hoy no
Aber, Baby, heute nicht





Авторы: Rubén Esteban Mercader


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.