Zetazen - Viernes Noche en Casa - Bonus Track - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zetazen - Viernes Noche en Casa - Bonus Track




Viernes Noche en Casa - Bonus Track
Friday Night at Home - Bonus Track
Tara-ra-rá
Tara-ra-rá
Tara-ra-rá, ta
Tara-ra-rá, ta
Tara-ra-rá
Tara-ra-rá
No qué tie′ que pasar
I don't know what has to happen
Pa' que yo baje la guardia
For me to let my guard down
Pero ha de pasar
But it has to happen
Tiene que pasar, tiene que pasar
It has to happen, it has to happen
Aún me duele, pero todo bien
It still hurts, but it's all good
Está fuera de mi control que las cosas cambien
It's out of my control that things change
Que cojan aire, eh
That they breathe, huh
No quieras saber que no te pue′o olvidar
Don't want to know that I can't forget you
Que no te quiero ver, pero vuelvo a mirar
That I don't want to see you, but I look again
Se me enquista el ayer
Yesterday is getting stuck in me
La teoría me la
I know the theory
Joder, como que esta mierda no está muerta, solo hiberna
Damn, like this shit ain't dead, it just hibernates
Media cuarentena y un billete a Barna
Half a quarantine and a ticket to Barcelona
Nada de esto a día de hoy vale la pena en verdad
None of this is worth it today, really
No pensaba en recibir, mas solo en dar
I didn't think about receiving, just giving
Y por tomarte en serio, ahora pago el precio
And for taking you seriously, now I pay the price
Aquellas noches fueron una bendición y un vicio
Those nights were a blessing and a vice
Ahora quieto aquí en medio
Now I'm here in the middle
Ya perdiendo el juicio y la noción
Already losing my mind and notion
Gano otro escalón, otra canción
I'm gaining another step, another song
Lo pienso dos veces bien, antes de
I think twice before
Volver a quedarme en el sitio
Staying in the same place again
No merece el sacrificio
It doesn't deserve the sacrifice
Lo pienso dos veces bien, antes de
I think twice before
Volver a quedarme en el sitio
Staying in the same place again
No merece el sacrificio
It doesn't deserve the sacrifice
Tara-ra-rá
Tara-ra-rá
Tara-ra-rá, ta
Tara-ra-rá, ta
Tara-ra-rá
Tara-ra-rá
Tara-ra-rá
Tara-ra-rá
No qué tie' que pasar
I don't know what has to happen
Pa' que yo baje la guardia
For me to let my guard down
Pero ha de pasar
But it has to happen
Tiene que pasar
It has to happen
A un la′o de la balanza mi paz
On one side of the scale, my peace
En el otro lado el mundo entero
On the other side, the whole world
Rodea′o de serpientes y trampas
Surrounded by snakes and traps
Al final muerdo el anzuelo, oh
In the end I bite the hook, oh
Cerrando ciclos para abrir nuevos
Closing cycles to open new ones
Lo estoy haciendo, juro que llego
I'm doing it, I swear I'm coming
Quiero vacaciones para el ego
I want a vacation for my ego
Un vuelo a Sídney, una vida sin ley
A flight to Sydney, a life without law
Pero mis demonios entran, dejo que se sienten
But my demons come in, I let them sit down
Recuerdo las caras y olvido los nombres
I remember the faces and forget the names
Preguntas complejas y respuestas simples
Complex questions and simple answers
Quiero anestesiarme, no alguien en quien verme
I want to numb myself, not someone to see myself in
Y tiempos de renovación, llegar hasta la raíz
And times of renewal, getting to the root
La intuición dice que algo tengo que aprender aquí
Intuition says I have something to learn here
que tengo que hacer si no sale, si no sale bien
I know what I have to do if it doesn't work out, if it doesn't work out well
Nadie va a hablarme de ti, nadie va a hablarme de ti
No one is going to talk to me about you, no one is going to talk to me about you
Lo pienso dos veces bien, antes de
I think twice before
Volver a quedarme en el sitio
Staying in the same place again
No merece el sacrificio, oh
It doesn't deserve the sacrifice, oh
Lo pienso dos veces bien, antes de
I think twice before
Volver a quedarme en el sitio
Staying in the same place again
No merece el sacrificio, no
It doesn't deserve the sacrifice, no
Tara-ra-rá
Tara-ra-rá
Tara-ra-rá, ta
Tara-ra-rá, ta
Tara-ra-rá
Tara-ra-rá
Tara-ra-rá
Tara-ra-rá
No qué tiene que pasar
I don't know what has to happen
Pa' que yo baje la guardia
For me to let my guard down
Pero ha de pasar
But it has to happen
Tiene que pasar, tiene que pasar
It has to happen, it has to happen
Tararará, ta
Tararará, ta
Oh-oh, oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh, oh-oh, oh





Авторы: Rubén Esteban Mercader


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.