Текст и перевод песни Zeu - CYPRESS HILL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
si
on
loupe
le
rappeur,
on
visera
l'backeur
And
if
we
miss
the
rapper,
we'll
aim
for
the
backer
Mon
compte
saute
comme
si
c'était
un
backup
My
account
jumps
like
it's
a
backup
J'veux
voir
les
sommes
mais
j'suis
occupé
à
fuir
l'magma
I
wanna
see
the
sums
but
I'm
busy
fleeing
the
magma
Placements
aiguisés
comme
les
schlass
d'un
ultra
d'Naples
Sharp
investments
like
the
blades
of
a
Napoli
ultra
Rri-pou
jusqu'à
l'os
mais
j'ai
un
cœur
comme
Kaplan
Broke
to
the
bone
but
I
have
a
heart
like
Kaplan
Si
j'monte
sur
un
braco,
ça
s'ra
v'là
l'plan
If
I
get
on
a
horse,
that'll
be
the
plan
Pas
dans
mon
assiette
comme
la
carte
de
c'resto
banal
Not
on
my
plate
like
the
menu
of
some
basic
restaurant
C'est
navrant
v'là
la
came
que
j'leur
vend,
ils
m'ont
té-sau
l'canal
It's
sad,
look
at
the
stuff
I
sell
them,
they
tapped
my
line
J'ai
de
grandes
lames
pour
de
grands
mots
I've
got
big
blades
for
big
words
En
gros,
j'les
carry
sans
faire
grand
chose
(Grand
chose)
Basically,
I
carry
them
without
doing
much
(Much)
J'leur
ouvre
même
pas
un
p'tit
peu
de
mon
cœur
I
don't
even
open
my
heart
to
them
a
little
bit
Ma
vision
que
j'fous
en
prose
quand
j'arpente
les
sillons
de
mon
heure
My
vision
that
I
put
into
prose
when
I
walk
the
furrows
of
my
time
Si
tu
veux
fume
mais
c'est
pas
d'la
Skunk
If
you
wanna
smoke
but
it's
not
Skunk
C'est
pas
du
gat'
du
Balasko
comme
Harry
j'ai
la
balafre
sombre
It's
not
Balasko's
stuff,
like
Harry
I've
got
the
dark
scar,
babe
Et
qui
peut
test?
Certains
ok
j'admets,
mais
pas
beaucoup
And
who
can
test?
Some,
okay,
I
admit,
but
not
many
J'me
rince
de
mes
péchés
à
l'eau
douce
I
rinse
my
sins
with
fresh
water
J'ai
l'amulette,
mais
pas
au
cou
I
have
the
amulet,
but
not
around
my
neck
Les
jaloux
sont
grave
dans
des
travaux
lourds
(Travaux
lourds)
The
jealous
ones
are
deep
in
heavy
works
(Heavy
works)
(Les
jaloux
sont
grave
dans
des
travaux
lourds)
(The
jealous
ones
are
deep
in
heavy
works)
Certains
dégainent
vite
Some
draw
quickly
La
gâchette
presse
verbe
magnéto,
l'équipe
s'électrise
après
l'seize
The
trigger
squeezes,
magneto
verb,
the
team
electrifies
after
the
sixteen
Et
d'cet
art,
j'suis
résident
And
of
this
art,
I'm
a
resident
Cette
pute
s'en
fiche
le
HLM,
mais
moi
j'suis
dissident
This
hoe
doesn't
care
about
the
projects,
but
I'm
a
dissident
Les
barz
ne
sont
pas
ordinaires
The
bars
are
not
ordinary
J'écris
comme
si
sous
les
yeux
j'avais
les
notes
de
l'ordi'
d'NeS
I
write
as
if
I
had
NeS's
computer
notes
in
front
of
my
eyes
C'est
pas
l'Mektoub
si
le
mec
toussait
la
live
résine
It's
not
Mektoub
if
the
dude
was
coughing
up
live
resin
Respecté
comme
si
j'étais
Cypress
Hill
Respected
like
I
was
Cypress
Hill
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.