Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niektórzy
ludzie
by
chcieli
bez
przerwy
z
górki
mieć
Manche
Leute
hätten
es
gern
immer
nur
leicht
Muszą
uwierzyć,
że
mogą
i
mogą
chcieć
Sie
müssen
glauben,
dass
sie
es
können
und
es
auch
wollen
können
Życie
jest
sinusoidą
i
to
nie
prosta
rzecz
Das
Leben
ist
eine
Sinuskurve
und
das
ist
keine
einfache
Sache
Gdy
płyniesz
falą
wznoszącą,
ostrzy
szpony
brzeg
Wenn
du
auf
der
aufsteigenden
Welle
schwimmst,
schärft
das
Ufer
seine
Krallen
Znamy
zwycięzców,
co
znikają
nagle
Wir
kennen
Sieger,
die
plötzlich
verschwinden
Już
kolejni
na
metach
zrywają
szarfy
Schon
reißen
die
Nächsten
an
den
Ziellinien
die
Bänder
Czy
tego
chcemy,
czy
nie
– zmiana
przychodzi
zawsze
Ob
wir
es
wollen
oder
nicht
– Veränderung
kommt
immer
Kolejny
ranek
mnie
nie
wita
chlebem
i
solą
Der
nächste
Morgen
empfängt
mich
nicht
mit
Brot
und
Salz
Więc
coraz
częściej
zasypiam
w
hełmie
i
zbroi
Also
schlafe
ich
immer
öfter
in
Helm
und
Rüstung
ein
Ludzie
chętnie
ci
napiszą,
że
jesteś
skończony
Leute
schreiben
dir
gern,
dass
du
am
Ende
bist
Ale
dopóki
oddychasz,
każdy
dzień
jest
nowy
Aber
solange
du
atmest,
ist
jeder
Tag
neu
Czasem
robisz
jeden
singiel
– i
masz
scenę
z
tyłu
Manchmal
machst
du
eine
Single
– und
lässt
die
Szene
hinter
dir
Czasem
stoisz
na
gzymsie
– i
masz
scenę
z
tyłu
Manchmal
stehst
du
auf
dem
Sims
– und
hast
die
Szene
im
Rücken
Największy
mrok
jest
o
metr
od
świtu
Die
größte
Dunkelheit
ist
einen
Meter
vor
der
Dämmerung
Czasem
trzeba
wypić
krew
wampirów
Manchmal
muss
man
das
Blut
von
Vampiren
trinken
Nie
strasz
nas
światłem
dnia
Erschreck
uns
nicht
mit
dem
Tageslicht
I
tym,
co
dla
nas
ma
Und
dem,
was
es
für
uns
bereithält
Nie
strasz
nas
światłem
dnia
Erschreck
uns
nicht
mit
dem
Tageslicht
Weźmiemy
to,
co
da
Wir
nehmen,
was
es
gibt
Ludzie
pytają
mnie
o
plany
i
pewności
chcą
Leute
fragen
mich
nach
Plänen
und
wollen
Gewissheit
Myślą,
że
mówię
zagadkami
i
to
fragment
show
Sie
denken,
ich
spreche
in
Rätseln
und
das
ist
Teil
der
Show
Tak
wiele
razy
widziałem,
co
z
żagli
robi
sztorm
So
oft
habe
ich
gesehen,
was
ein
Sturm
mit
Segeln
macht
Być
mogę
tylko
na
fali,
lecz
nie
kierować
nią
Ich
kann
nur
auf
der
Welle
sein,
aber
sie
nicht
lenken
Jeden
mój
ziom
życie
miał
od
linijki
Ein
Kumpel
von
mir
hatte
ein
Leben
wie
am
Lineal
gezogen
Gdy
ślepy
los
zmusił
go
do
rewizji
granic
Als
das
blinde
Schicksal
ihn
zwang,
seine
Grenzen
neu
zu
ziehen
Które
powstały,
kiedy
stracił
wzrok
Die
entstanden,
als
er
sein
Augenlicht
verlor
I
narzeczoną,
i
pasję
Ty
miałeś
słaby
rok?
Und
seine
Verlobte,
und
seine
Leidenschaft.
Du
hattest
ein
schlechtes
Jahr?
Patrzę
na
niego
sam
o
sobie
tak
myśląc
Ich
sehe
ihn
an
und
denke
mir
dabei
"Miałeś
czas
na
przetrawienie,
teraz
trza
wstać
i
cisnąć
"Du
hattest
Zeit
zum
Verdauen,
jetzt
heißt
es
aufstehen
und
Gas
geben
Możesz
być
pewien,
że
ktoś
zagra
nieczysto
Du
kannst
sicher
sein,
dass
jemand
unfair
spielen
wird
Ile
wyniesiesz
z
każdej
lekcji,
tyle
w
kielni
masz
zysków
Wie
viel
du
aus
jeder
Lektion
mitnimmst,
so
viel
Gewinn
hast
du
in
der
Kelle
Nie
ma
znaczenia
żaden
moment,
kiedy
święcisz
triumf
Kein
Moment,
in
dem
du
einen
Triumph
feierst,
ist
von
Bedeutung
Ważne,
co
zrobisz,
kiedy
będziesz
z
tyłu
Wichtig
ist,
was
du
tust,
wenn
du
hinten
liegst
Jak
nie
chce
się
jeść
wstydu
Wenn
man
keine
Schande
fressen
will
Czasem
trzeba
wypić
krew
wampirów"
Manchmal
muss
man
das
Blut
von
Vampiren
trinken"
Nie
strasz
nas
światłem
dnia
Erschreck
uns
nicht
mit
dem
Tageslicht
I
tym,
co
dla
nas
ma
Und
dem,
was
es
für
uns
bereithält
Nie
strasz
nas
światłem
dnia
Erschreck
uns
nicht
mit
dem
Tageslicht
Weźmiemy
to,
co
da
Wir
nehmen,
was
es
gibt
Fajnie,
że
słuchają
tego
fani
– racja
Cool,
dass
die
Fans
das
hören
– stimmt
Ale
wszystkie
takie
tracki
są
jak
afirmacje,
dla
mnie
Aber
all
solche
Tracks
sind
wie
Affirmationen,
für
mich
Możesz
mieć
naprzeciw
całe
armie
Du
kannst
ganze
Armeen
gegen
dich
haben
A
nie
mieć
szansy
tylko
wtedy,
gdy
masz
w
głowie
bajzel
Aber
du
hast
nur
dann
keine
Chance,
wenn
du
Chaos
im
Kopf
hast
Byłem
smutnym
raperem,
ale
szukałem
wyjść
Ich
war
ein
trauriger
Rapper,
aber
ich
habe
nach
Auswegen
gesucht
Nawet,
gdy
czułem
się
śmieciem
i
chciało
mi
się
wyć
Sogar
als
ich
mich
wie
Müll
gefühlt
habe
und
heulen
wollte
Dzisiaj
ci
smutni
raperzy
chcą
tylko
ćpać
i
pić
Heute
wollen
diese
traurigen
Rapper
nur
Drogen
nehmen
und
saufen
Wyrwać
se
niunie
z
imprezy
i
w
wyrze
gnić
Sich
Mädels
von
der
Party
klären
und
im
Bett
verrotten
Niewiele
dobrych
rozwiązań
przypłynie
w
rzece
łych
Wenige
gute
Lösungen
werden
im
Fluss
des
Alkohols
angeschwemmt
Przygodnych
związkach
i
mgle
ze
spliffów
In
flüchtigen
Beziehungen
und
im
Nebel
von
Spliffs
Tylko
idiota
to
powtarza,
chcąc
odmiennych
wyników
Nur
ein
Idiot
wiederholt
das
und
will
andere
Ergebnisse
I
jak
w
to
wierzysz
piąty
rok,
to
mogę
być
dla
ciebie
heretykiem
Und
wenn
du
das
im
fünften
Jahr
glaubst,
dann
mag
ich
für
dich
ein
Ketzer
sein
Lecz
nie
żenię
ci
kitów,
ja
Aber
ich
drück'
dir
keinen
Scheiß
rein,
ich
K
ci
wszyscy,
którzy
niby
żyją
bez
przegrywów
Wie
all
jene,
die
angeblich
ohne
Niederlagen
leben
To
dla
wszystkich,
którzy
wiedzą,
jak
jest
nie
mieć
kwitu
Das
ist
für
alle,
die
wissen,
wie
es
ist,
keine
Kohle
zu
haben
Czasem
trzeba
wypić
krew
wampirów
Manchmal
muss
man
das
Blut
von
Vampiren
trinken
I
zrobimy
to
Und
wir
werden
es
tun
Nie
strasz
nas
światłem
dnia
Erschreck
uns
nicht
mit
dem
Tageslicht
I
tym,
co
dla
nas
ma
Und
dem,
was
es
für
uns
bereithält
Nie
strasz
nas
światłem
dnia
Erschreck
uns
nicht
mit
dem
Tageslicht
Weźmiemy
to,
co
da
Wir
nehmen,
was
es
gibt
"Krew
wampirów"
"Vampirblut"
"Ten
dzieciak
mówi
sam
do
siebie
znów"
"Dieses
Kind
spricht
schon
wieder
mit
sich
selbst"
"Krew
wampirów"
"Vampirblut"
"Jak
chce
się
oglądać
dzień,
trzeba
pokonać
sporo
lęków"
"Wenn
man
den
Tag
sehen
will,
muss
man
viele
Ängste
überwinden"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil "zeus" Rutkowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.