Zeus - Krew Wampirów - перевод текста песни на немецкий

Krew Wampirów - Zeusперевод на немецкий




Krew Wampirów
Vampirblut
Niektórzy ludzie by chcieli bez przerwy z górki mieć
Manche Leute hätten es gern immer nur leicht
Muszą uwierzyć, że mogą i mogą chcieć
Sie müssen glauben, dass sie es können und es auch wollen können
Życie jest sinusoidą i to nie prosta rzecz
Das Leben ist eine Sinuskurve und das ist keine einfache Sache
Gdy płyniesz falą wznoszącą, ostrzy szpony brzeg
Wenn du auf der aufsteigenden Welle schwimmst, schärft das Ufer seine Krallen
Znamy zwycięzców, co znikają nagle
Wir kennen Sieger, die plötzlich verschwinden
Już kolejni na metach zrywają szarfy
Schon reißen die Nächsten an den Ziellinien die Bänder
Czy tego chcemy, czy nie zmiana przychodzi zawsze
Ob wir es wollen oder nicht Veränderung kommt immer
Kolejny ranek mnie nie wita chlebem i solą
Der nächste Morgen empfängt mich nicht mit Brot und Salz
Więc coraz częściej zasypiam w hełmie i zbroi
Also schlafe ich immer öfter in Helm und Rüstung ein
Ludzie chętnie ci napiszą, że jesteś skończony
Leute schreiben dir gern, dass du am Ende bist
Ale dopóki oddychasz, każdy dzień jest nowy
Aber solange du atmest, ist jeder Tag neu
Czasem robisz jeden singiel i masz scenę z tyłu
Manchmal machst du eine Single und lässt die Szene hinter dir
Czasem stoisz na gzymsie i masz scenę z tyłu
Manchmal stehst du auf dem Sims und hast die Szene im Rücken
Największy mrok jest o metr od świtu
Die größte Dunkelheit ist einen Meter vor der Dämmerung
Czasem trzeba wypić krew wampirów
Manchmal muss man das Blut von Vampiren trinken
Nie strasz nas światłem dnia
Erschreck uns nicht mit dem Tageslicht
I tym, co dla nas ma
Und dem, was es für uns bereithält
Nie strasz nas światłem dnia
Erschreck uns nicht mit dem Tageslicht
Weźmiemy to, co da
Wir nehmen, was es gibt
Ludzie pytają mnie o plany i pewności chcą
Leute fragen mich nach Plänen und wollen Gewissheit
Myślą, że mówię zagadkami i to fragment show
Sie denken, ich spreche in Rätseln und das ist Teil der Show
Tak wiele razy widziałem, co z żagli robi sztorm
So oft habe ich gesehen, was ein Sturm mit Segeln macht
Być mogę tylko na fali, lecz nie kierować nią
Ich kann nur auf der Welle sein, aber sie nicht lenken
Jeden mój ziom życie miał od linijki
Ein Kumpel von mir hatte ein Leben wie am Lineal gezogen
Gdy ślepy los zmusił go do rewizji granic
Als das blinde Schicksal ihn zwang, seine Grenzen neu zu ziehen
Które powstały, kiedy stracił wzrok
Die entstanden, als er sein Augenlicht verlor
I narzeczoną, i pasję Ty miałeś słaby rok?
Und seine Verlobte, und seine Leidenschaft. Du hattest ein schlechtes Jahr?
Patrzę na niego sam o sobie tak myśląc
Ich sehe ihn an und denke mir dabei
"Miałeś czas na przetrawienie, teraz trza wstać i cisnąć
"Du hattest Zeit zum Verdauen, jetzt heißt es aufstehen und Gas geben
Możesz być pewien, że ktoś zagra nieczysto
Du kannst sicher sein, dass jemand unfair spielen wird
Ile wyniesiesz z każdej lekcji, tyle w kielni masz zysków
Wie viel du aus jeder Lektion mitnimmst, so viel Gewinn hast du in der Kelle
Nie ma znaczenia żaden moment, kiedy święcisz triumf
Kein Moment, in dem du einen Triumph feierst, ist von Bedeutung
Ważne, co zrobisz, kiedy będziesz z tyłu
Wichtig ist, was du tust, wenn du hinten liegst
Jak nie chce się jeść wstydu
Wenn man keine Schande fressen will
Czasem trzeba wypić krew wampirów"
Manchmal muss man das Blut von Vampiren trinken"
Nie strasz nas światłem dnia
Erschreck uns nicht mit dem Tageslicht
I tym, co dla nas ma
Und dem, was es für uns bereithält
Nie strasz nas światłem dnia
Erschreck uns nicht mit dem Tageslicht
Weźmiemy to, co da
Wir nehmen, was es gibt
Fajnie, że słuchają tego fani racja
Cool, dass die Fans das hören stimmt
Ale wszystkie takie tracki jak afirmacje, dla mnie
Aber all solche Tracks sind wie Affirmationen, für mich
Możesz mieć naprzeciw całe armie
Du kannst ganze Armeen gegen dich haben
A nie mieć szansy tylko wtedy, gdy masz w głowie bajzel
Aber du hast nur dann keine Chance, wenn du Chaos im Kopf hast
Byłem smutnym raperem, ale szukałem wyjść
Ich war ein trauriger Rapper, aber ich habe nach Auswegen gesucht
Nawet, gdy czułem się śmieciem i chciało mi się wyć
Sogar als ich mich wie Müll gefühlt habe und heulen wollte
Dzisiaj ci smutni raperzy chcą tylko ćpać i pić
Heute wollen diese traurigen Rapper nur Drogen nehmen und saufen
Wyrwać se niunie z imprezy i w wyrze gnić
Sich Mädels von der Party klären und im Bett verrotten
Niewiele dobrych rozwiązań przypłynie w rzece łych
Wenige gute Lösungen werden im Fluss des Alkohols angeschwemmt
Przygodnych związkach i mgle ze spliffów
In flüchtigen Beziehungen und im Nebel von Spliffs
Tylko idiota to powtarza, chcąc odmiennych wyników
Nur ein Idiot wiederholt das und will andere Ergebnisse
I jak w to wierzysz piąty rok, to mogę być dla ciebie heretykiem
Und wenn du das im fünften Jahr glaubst, dann mag ich für dich ein Ketzer sein
Lecz nie żenię ci kitów, ja
Aber ich drück' dir keinen Scheiß rein, ich
K ci wszyscy, którzy niby żyją bez przegrywów
Wie all jene, die angeblich ohne Niederlagen leben
To dla wszystkich, którzy wiedzą, jak jest nie mieć kwitu
Das ist für alle, die wissen, wie es ist, keine Kohle zu haben
Czasem trzeba wypić krew wampirów
Manchmal muss man das Blut von Vampiren trinken
I zrobimy to
Und wir werden es tun
Nie strasz nas światłem dnia
Erschreck uns nicht mit dem Tageslicht
I tym, co dla nas ma
Und dem, was es für uns bereithält
Nie strasz nas światłem dnia
Erschreck uns nicht mit dem Tageslicht
Weźmiemy to, co da
Wir nehmen, was es gibt
"Krew wampirów"
"Vampirblut"
"Ten dzieciak mówi sam do siebie znów"
"Dieses Kind spricht schon wieder mit sich selbst"
"Krew wampirów"
"Vampirblut"
"Jak chce się oglądać dzień, trzeba pokonać sporo lęków"
"Wenn man den Tag sehen will, muss man viele Ängste überwinden"





Авторы: Kamil "zeus" Rutkowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.