Zeus - Odp 2 - перевод текста песни на немецкий

Odp 2 - Zeusперевод на немецкий




Odp 2
Antw 2
Pewnie to i tak nie dotrze do ciebie
Wahrscheinlich erreicht dich das sowieso nicht
Ale nie daruję sobie, jeśli nie spróbuję
Aber ich verzeihe es mir nicht, wenn ich es nicht versuche
Kibicuję ci od zwrotek na "Pierwszym Mixtapie" i czuję dziś dumę
Ich feure dich seit den Strophen auf "Erstes Mixtape" an und bin heute stolz
Zabrałem twoją muzę, gdzie mogłem
Ich habe deine Musik überallhin mitgenommen, wo ich konnte
A było gdzie, bo ja też jestem jak Tony Halik
Und es gab Orte dafür, denn ich bin auch wie Tony Halik
Była ze mną, kiedy wiodło się dobrze
Sie war bei mir, als es gut lief
I gdy świat mi się na głowę walił
Und als die Welt über mir zusammenbrach
Jak teraz. Stracili nadzieję wszyscy ale ja wciąż walczę
Wie jetzt. Alle haben die Hoffnung verloren, aber ich kämpfe immer noch
Chociaż mówią, że marne szanse
Obwohl sie sagen, die Chancen stehen schlecht
Dla przyjaciela to zawsze szanse
Für einen Freund gibt es immer Chancen
Promujesz takie aukcje co chwil
Du bewirbst ständig solche Auktionen
Chociaż ludzie tu wchodzą przecież po twój rap
Obwohl die Leute doch wegen deines Raps hierher kommen
Zrozumiem Cię, wiedz tylko tyle: ten ktoś to "mój brat"
Ich werde dich verstehen, wisse nur so viel: dieser Jemand ist "mein Bruder"
Szukamy tak odpowiedzi, szukamy tak odpowiedzi
Wir suchen so nach Antworten, wir suchen so nach Antworten
Szukamy tak odpowiedzi, nic nie przynosi nam jej
Wir suchen so nach Antworten, nichts bringt sie uns
Wszystkie słowa zdają się złe
Alle Worte scheinen falsch
A ktoś liczy na "odp"
Und jemand zählt auf eine "Antw"
Szukamy tak...
Wir suchen so...
W sumie nie wiem nawet, po co to piszę
Eigentlich weiß ich nicht einmal, warum ich das schreibe
Chyba bardzo potrzebuję rozmowy
Ich brauche wohl dringend ein Gespräch
Ty masz pewnie takich maili z tysiąc
Du hast sicher tausend solcher Mails
Ten kolejny Ci różnicy nie zrobi
Diese weitere wird für dich keinen Unterschied machen
Buu, samotny rodzic musi umieć się odłożyć na później
Ach, als alleinerziehender Vater muss man lernen, sich selbst hintenanzustellen
Gdy do klubów chodzą starzy znajomi
Wenn alte Bekannte in die Clubs gehen
Siedzę przy córce uśnie i czuję że
Sitze ich bei meiner Tochter, bis sie einschläft, und fühle, dass
Nie zamieniłbym harówki na luz
Ich würde die Schufterei nicht gegen Leichtigkeit tauschen
Bo już nie wiem, jak cieszyć się bez niej
Denn ich weiß nicht mehr, wie ich mich ohne sie freuen soll
Ale chciałbym szczerze móc rzec
Aber ich wünschte, ich könnte ehrlich sagen
Że umiem się cieszyć jak wcześniej
Dass ich mich freuen kann wie früher
Nie mam czasu na sen
Ich habe keine Zeit zum Schlafen
I może dlatego w noce zlewają mi się bure dni?
Und vielleicht verschwimmen deshalb nachts die grauen Tage für mich?
Prócz tej małej królowej nie mam już po co żyć
Außer für diese kleine Königin habe ich keinen Grund mehr zu leben
Czy dane będzie mi ujrzeć "świt"?
Wird es mir vergönnt sein, die "Morgendämmerung" zu sehen?
Szukamy tak odpowiedzi, szukamy tak odpowiedzi
Wir suchen so nach Antworten, wir suchen so nach Antworten
Szukamy tak odpowiedzi, nic nie przynosi nam jej
Wir suchen so nach Antworten, nichts bringt sie uns
Wszystkie słowa zdają się złe
Alle Worte scheinen falsch
A ktoś liczy na "odp"
Und jemand zählt auf eine "Antw"
Szukamy tak, szukamy tak, szukamy tak, szukamy tak, szukamy tak
Wir suchen so, wir suchen so, wir suchen so, wir suchen so, wir suchen so
Za parę dni będzie miał urodziny mój syn i
In ein paar Tagen hat mein Sohn Geburtstag und
Gdyby mógł tu z nami być
Wenn er hier bei uns sein könnte
Pewnie dostałby gry albo książki czy płyty
Hätte er wahrscheinlich Spiele oder Bücher oder CDs bekommen
A nie kwiaty i znicz
Und nicht Blumen und ein Grablicht
Wciąż nie potrafię znaleźć w tym sensu
Ich kann immer noch keinen Sinn darin finden
A już niczego bardziej nie szukam
Und ich suche nach nichts anderem mehr
Z historii, z przeglądarki do internetu
Aus dem Verlauf, aus dem Internetbrowser
Wchodzi na to, że wtedy ciebie słuchał
Es sieht so aus, als hätte er dich damals gehört
Nie wiem ilu z was ma świadomość
Ich weiß nicht, wie viele von euch sich bewusst sind
Jaką moc mają te teksty
Welche Kraft diese Texte haben
Jedni znajdują w nich pewnie wsparcie i pomoc
Die einen finden darin sicher Unterstützung und Hilfe
Drudzy, jakby preteksty
Andere finden darin wohl eher Vorwände
Nie umieścił w tym liście za wiele ale fragment Ci muszę przeczytać
Er hat nicht viel in diesen Brief geschrieben, aber einen Ausschnitt muss ich dir vorlesen
"Zostawiam wam ziemskie więzienie i strach"
"Ich lasse euch das irdische Gefängnis und die Angst zurück"
Chyba znasz ten cytat?
Du kennst dieses Zitat wohl?
Szukamy tak odpowiedzi, szukamy tak odpowiedzi
Wir suchen so nach Antworten, wir suchen so nach Antworten
Szukamy tak odpowiedzi, nic nie przynosi nam jej
Wir suchen so nach Antworten, nichts bringt sie uns
Wszystkie słowa zdają się złe
Alle Worte scheinen falsch
A ktoś liczy na "odp"
Und jemand zählt auf eine "Antw"
Szukamy tak, szukamy tak, szukamy tak, szukamy tak, szukamy tak
Wir suchen so, wir suchen so, wir suchen so, wir suchen so, wir suchen so
Dostaniemy kiedyś odpowiedź na każde z pytań
Wir werden irgendwann eine Antwort auf jede Frage bekommen
Czasem trudno zrozumieć cokolwiek
Manchmal ist es schwer, irgendetwas zu verstehen
Z pełnego paradoksów życia
Aus diesem Leben voller Paradoxien
Umyka nam sens gdy widzimy jak cierpi ktoś przez okrutny los
Der Sinn entgeht uns, wenn wir sehen, wie jemand durch ein grausames Schicksal leidet
Umyka nam sens, choć na pewno tam jest
Der Sinn entgeht uns, obwohl er sicher da ist
I znajdziemy go, ale póki co (póki co, póki co, póki co)
Und wir werden ihn finden, aber bis dahin (bis dahin, bis dahin, bis dahin)
Szukamy tak (póki co, póki co, póki co)
Suchen wir so (bis dahin, bis dahin, bis dahin)
Szukamy tak (póki co, póki co, póki co)
Suchen wir so (bis dahin, bis dahin, bis dahin)
Szukamy tak (póki co, póki co, póki co)
Suchen wir so (bis dahin, bis dahin, bis dahin)
Szukamy tak
Suchen wir so





Авторы: Zeus

Zeus - ODP 2
Альбом
ODP 2
дата релиза
22-09-2015

1 Odp 2

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.