Текст и перевод песни Zeus - Yoshimitsu
Jestem
wybrykiem
natury.
W
biegu
za
głosem
serca
Я-выходка
природы.
В
бегах
за
сердцем
Przemierzam
doliny
i
góry,
smagany
po
plecach
batami
szaleństwa
Я
бродил
по
долинам
и
горам,
по
спине
били
кнуты
безумия
Mój
równoległy
wszechświat
niby
nie
może
a
dotyka
wielu
Моя
параллельная
вселенная
не
может,
а
затрагивает
многих
Jak
moje
koło
sterowe
to
problem
na
twojej
głowie,
"zdejm
kapelusz"
Как
мое
рулевое
колесо-проблема
на
твоей
голове,
"сними
шляпу"
Nie
nauczyli
moresu
mnie
groźbą
w
szkolnej
ławie
Они
не
научили
меня
угрожать
в
школьной
скамье
Miliony
wizji
progresu
co
dzień
sprawiają
że
wolno
to
łapię
Миллионы
видений
прогресса
каждый
день
заставляют
меня
медленно
это
понимать
Garnie
się
do
mnie
kosmos
i
pełne
gwiazd
niebo
Меня
окружает
космос
и
звездное
небо.
Nie
potrafię
być
sobą
i
przystać
karnie
na
wasze
"Nie!",
bo
Я
не
могу
быть
собой
и
наказанно
соглашаться
на
ваше
" нет!",
потому
что
Moje
jestestwo
kreśli
przede
mną
szczególny
plan
Моя
сущность
строит
передо
мной
особый
план.
Choć
momentami
to
kalectwo,
jestem
dumny
z
ran
Хотя
иногда
это
инвалидность,
я
горжусь
своими
ранами
Wieczny
apetyt
na
refleksje,
nie
chcę
pustych
zdań
Вечный
аппетит
к
размышлениям,
я
не
хочу
пустых
предложений
Więc
sam
zostaję
bez
reszty
gdy
mięsem
rzuci
pan
Так
что
я
останусь
один
без
остатка,
когда
вы
бросите
мясо
Znowu
poszczują
mnie
psami
Они
снова
постятся
со
мной
собаками
Bo
odkąd
pamiętam
nie
uznaję
granic
i
nocami
zachwycam
się
ogrodami
Потому
что,
сколько
себя
помню,
я
не
признаю
границ
и
по
ночам
восхищаюсь
садами
Przywykłem
do
walk
z
hienami
i
lwami.
Co
mi
zrobi
Shih
Tzu?
Я
привык
сражаться
с
гиенами
и
львами.
Что
со
мной
сделает
ши-тцу?
Odbity
w
blasku
katany
księżycu
mów
mi
"Yoshimitsu"
Отраженный
в
сиянии
катаны
Луны
Зови
меня
"Есимицу"
Senmannin
to
iedomo
ware
ikan
Сенманнин
- это
iedomo
ware
ikan
Senmannin
to
iedomo
ware
ikan
Сенманнин
- это
iedomo
ware
ikan
Życie
mnie
nie
zrobiło
papugą
lecz
niezłym
oratorem
Жизнь
сделала
меня
не
попугаем,
а
хорошим
оратором
Szukałem
siebie
tak
długo,
że
znalazłem
się
poza
zbiorem
Я
искал
себя
так
долго,
что
оказался
вне
коллекции
Moje
"może..."
wzburza
toń
więc
fala
hejtu
to
mój
compadre
Мой
" может
быть..."это
возбуждает
тон
так
что
волна
ненависти-это
мой
compadre
Ty
trzymaj
pion
i
jak
Sarah
Bellum
miej
mózg
poza
kadrem
Ты
держи
вертикаль
и,
как
Сара
Беллум,
держи
свой
мозг
вне
кадра
Ja
się
nie
godzę
na
wegetację.
Olewam
elewację
Я
не
хочу
растить.
Обливаю
фасадом
Nie
spodziewam
się
braw
za
walkę
od
lecącej
na
ślepo
bandy
ciem
Я
не
ожидаю
аплодисментов
за
бой
от
слепой
группы
мотыльков
Nie
liczę
już
na
zrozumienie.
Wokoło
ogłupienie
Я
больше
не
рассчитываю
на
понимание.
Вокруг
оцепенение
Jedyne,
co
mogę
zrobić
to
wprawienie
ogółu
w
osłupienie
Единственное,
что
я
могу
сделать,
это
поставить
публику
в
ступор
Nie
bawię
się
w
Okizeme,
wbijają
sami
w
siebie
wzrok
Я
не
играю
в
Окиземе,
они
сами
в
себя
заглядывают
Gdy
wynoszę
wysoko
nad
ziemię
się
ktoś
zawsze
drze
się
"Zestrzelić
go!"
Когда
я
поднимаюсь
высоко
над
землей,
кто-то
всегда
вздрагивает:
"сбить
его!"
Miałem
być
martwym
cieniem,
problemem
jak
plama
płaskim
Я
должен
был
быть
мертвой
тенью,
проблемой,
как
пятно
Rzucili
mnie
w
płomienie.
Ożyłem
na
ścianach
jaskiń
Они
бросили
меня
в
пламя.
Я
ожил
на
стенах
пещер
Mój
byt
tak
dla
nich
niejasny
jest
i
moją
zmorą
Мое
бытие
так
смутно
для
них
и
мое
проклятие
Nieważne,
czego
się
nażrę
finalnie
zawsze
zwracam
honor
Что
бы
я
ни
делал,
я
всегда
возвращаю
свою
честь.
Czasami
wolałbym
prostsze
role
i
pokoje
w
Rittzu
Иногда
я
бы
предпочел
более
простые
роли
и
комнаты
в
Ритце
Lecz
zawsze
biorę
rollercoaster.
Yoshimitsu
Но
я
всегда
беру
американские
горки.
Есимицу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.