Zeus - Pycha - перевод текста песни на немецкий

Pycha - Zeusперевод на немецкий




Pycha
Hochmut
Razem z kumplami nagrywacie na jamniku track
Zusammen mit Kumpels nimmst du auf dem Ghettoblaster einen Track auf
To cos o zyciu, w sumie wiecie wszystko o tym
Es geht ums Leben, eigentlich weißt du alles darüber
Dorosli by oddali wszystko za te pare zlotych
Erwachsene würden alles für die paar Złoty geben
Wy nie oddacie tej wolnosci za papier
Du gibst diese Freiheit nicht für Papier her
Tyczy sie codziennosci to i tu tak samo jest z rapem
Das betrifft den Alltag und hier ist es mit Rap genauso
Kto sie sprzedaje, ten sie wita z koncem
Wer sich verkauft, begrüßt das Ende
A ty prawdziwy zostajesz dopoki wschodzi slonce
Aber du bleibst echt, solange die Sonne aufgeht
Dzis gracie pierwszy koncert, ok, to spory test
Heute spielst du dein erstes Konzert, ok, das ist ein großer Test
Choc wygladacie groznie, was pozera stres
Obwohl du bedrohlich aussiehst, frisst dich der Stress auf
Na scenie mylisz tekst, jak zreszta kazdy z kumpli
Auf der Bühne vergisst du den Text, wie übrigens jeder deiner Kumpels
Ktory wychylil fest z flaszki, co by sie rozluznic
Der ordentlich aus der Flasche getrunken hat, um sich zu lockern
Lecz i tak nie ma tego zlego, drzecie japy na full
Aber egal, es gibt nichts Schlechtes daran, du schreist aus vollem Halse
Tylko tych ludzi pod scena to nie rusza ni chuj
Nur die Leute vor der Bühne juckt das keinen Scheiß
W sumie nie wiecie dlaczego, wiec publika to kicha
Eigentlich weißt du nicht warum, also ist das Publikum scheiße
Ale cie zzera pycha
Aber dich frisst der Hochmut auf
Widze cie z nimi w tych klubach
Ich sehe dich mit ihnen in diesen Clubs
Z ciebie jest caly czas taka sama suka
Du bist immer noch dieselbe Schlampe
Zla i cwana dupa, wkrecasz teraz ich jak nas
Böse und listige Tussi, du wickelst sie jetzt ein wie uns
Pare lat wstecz, pare, pare lat
Ein paar Jahre zurück, ein paar, ein paar Jahre
Ktore to wasze demo? juz macie ich pare
Welches Demo von dir ist das? Du hast schon ein paar davon
Wiec mnie nie dziwi, jakie macie juz o sobie mniemanie
Also wundert es mich nicht, welche Meinung du schon von dir hast
Wy, nawet kiedy nie gracie macie ta faze na walki
Du, selbst wenn du nicht auftrittst, hast du diese Kampfphase
I nawet czasem wpadacie i zabieracie majki
Und manchmal kommt ihr sogar rein und nehmt die Mikros weg
Tamci sa tylko w tle, przy was
Die anderen sind nur im Hintergrund, neben euch
Nawet jak zechca sprawdzic sie w rymach
Selbst wenn sie sich in Reimen messen wollen
To musza wiedziec, ze czasem krew sie na bitwach leje
Müssen sie wissen, dass bei Battles manchmal Blut fließt
Kiedy wpadacie ty i twoi zlodzieje, tak tu sie dzieje
Wenn du und deine Diebe auftauchen, so läuft das hier
Zyjecie snem, jestescie gwiazdami
Ihr lebt einen Traum, ihr seid Stars
Lecz zamiast Hennessy, leje sie Lech litrami
Aber statt Hennessy fließt Lech literweise
Ale po co mi to?
Aber wozu brauche ich das?
Na co komu taki, co to robi po to, zeby tu miec tylko melanz?
Wer braucht schon so eine, die das nur macht, um hier Party zu haben?
Wy i tak macie swoj swiat
Du hast sowieso deine eigene Welt
Na opadniecie tych klapek potrzeba paru lat
Bis diese Scheuklappen fallen, braucht es ein paar Jahre
Czuje sie, jakbym cie znal, dlatego tak tu wzdycham
Ich fühle mich, als würde ich dich kennen, deshalb seufze ich hier so
Brat, ale cie zzera pycha
Schwester, aber dich frisst der Hochmut auf
Widze cie z nimi w tych klubach
Ich sehe dich mit ihnen in diesen Clubs
Z ciebie jest caly czas taka sama suka
Du bist immer noch dieselbe Schlampe
Zla i cwana dupa, wkrecasz teraz ich jak nas
Böse und listige Tussi, du wickelst sie jetzt ein wie uns
Pare lat wstecz, pare, pare lat
Ein paar Jahre zurück, ein paar, ein paar Jahre
Minelo pare lat, dzis juz masz wydany pierwszy album
Ein paar Jahre sind vergangen, heute hast du dein erstes Album veröffentlicht
Zmienila ci sie twarz, teraz sluchasz funku
Dein Gesicht hat sich verändert, jetzt hörst du Funk
Czy cos zostalo po szczeniaku z tamtych pierwszych zwrotek
Ist etwas von der Göre aus den ersten Strophen geblieben
Oprocz tych paru kiepskich fotek? badzmy szczerzy, ziomek
Außer diesen paar schlechten Fotos? Seien wir ehrlich, Süße
Ty ciagle w sobie to masz
Du hast das immer noch in dir
Kiedy ogladasz video, na ktorym koncert grasz
Wenn du das Video ansiehst, auf dem du ein Konzert spielst
Jara cie fakt, ze ci ludzie robia halas dla ciebie
Dich geilt die Tatsache auf, dass diese Leute für dich Lärm machen
Po paru latach zdaje sie to dawac efekt
Nach ein paar Jahren scheint das Wirkung zu zeigen
Cisnienie? Nie, juz nie ma cisnienia
Druck? Nein, es gibt keinen Druck mehr
Czy czujesz presje? nie, juz nie grasz z podziemia
Fühlst du Druck? Nein, du kommst nicht mehr aus dem Untergrund
Pompujesz tekst za tekstem w fanow
Du pumpst Text nach Text in die Fans
I sciagasz Nike ze Stanow
Und holst dir Nikes aus den Staaten
Nagrywasz drugi album, jestes poziom wyzej
Du nimmst dein zweites Album auf, bist ein Level höher
Nosisz sie lepiej niz najswiezszy ziom na rewirze
Du kleidest dich besser als der fresheste Typ im Viertel
I jak cie widze, to mysle sobie tylko tak
Und wenn ich dich sehe, denke ich mir nur so
Kurwa mac, ty wygladasz, jak ja
Verdammte Scheiße, du siehst aus wie ich
Widze cie z nimi w tych klubach
Ich sehe dich mit ihnen in diesen Clubs
Z ciebie jest caly czas taka sama suka
Du bist immer noch dieselbe Schlampe
Zla i cwana dupa, wkrecasz teraz ich jak nas
Böse und listige Tussi, du wickelst sie jetzt ein wie uns
Pare lat wstecz, pare, pare lat
Ein paar Jahre zurück, ein paar, ein paar Jahre






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.