Текст и перевод песни Zeus Kabadayı feat. Radikal - 14 Subat 6
14 Subat 6
February 14th 6
Şu
dünyada
aşk
uğruna
ne
gururlar
ezildi
In
this
world,
for
the
sake
of
love,
how
many
prides
were
crushed
Ne
de
olsa
önce
dünyalar
bedel
şimdi
yabancının
biriyim
After
all,
worlds
were
once
the
price,
now
I'm
just
a
stranger
Sende
yan
benim
gibi,
kor
ateşte
yansın
kalbin
You
too,
like
me,
let
your
heart
burn
in
the
embers
Sana
aşkım
diyen
her
bir
yılan
cesetin
May
the
corpse
of
every
serpent
that
called
you
"my
love"
be
yours
Bensiz
kal
deme
bana
ben
yanında
hasretken
sana
Don't
tell
me
"don't
stay
without
me"
when
I
was
longing
for
you
by
your
side
Yoksun
diye
mi
buldum
seni
buldum
bütün
şarkılarda
Is
it
because
you're
gone
that
I
found
you
in
every
song?
Tüm
dünyayı
kıskanarak
sevdim
belki
piskopatça
I
loved
the
whole
world
jealously,
maybe
psychotically
Zor
bu
olsanda
bazen
gider
kollarından
Even
though
it's
hard,
sometimes
you
leave
my
arms
365'in
14
Şubat'ında
uykum
gibi
gelsene
(Gelsene)
On
February
14th
of
the
365,
come
to
me
like
a
dream
(Come)
Bi
kerecik
gülsene
Yüküm
kurşun
gibi
ağır
gelir
görmesende
Just
smile
once,
my
burden
feels
heavy
like
lead,
even
if
you
don't
see
it
Bu
kul
feryad
eder
uzakta
sen
bilmesende
This
servant
cries
out,
far
away,
even
if
you
don't
know
İçin
için
yananlar
bilir
kor
olmayı
Those
who
burn
inside
know
how
to
be
embers
Suskunluk
aşka
verir
en
büyük
cezayı
Silence
gives
love
the
greatest
punishment
Kaç
defa
daha
göreceksin
bu
rüyayı
How
many
more
times
will
you
see
this
dream?
Mutlu
son
mu
var?
Is
there
a
happy
ending?
İnanma
bu
dünya
masaldı.
Don't
believe
it,
this
world
was
a
fairy
tale.
Zeus
Kabadayı
Zeus
Kabadayı
Sevgimden
şuphem
yok
bilemedim
I
have
no
doubt
about
my
love,
I
just
couldn't
figure
it
out
Bi
yanım
hasret
bi
yanım
mahşer
One
side
of
me
is
longing,
the
other
is
like
Judgement
Day
Sevgimden
şuphem
yok
bilemedim
I
have
no
doubt
about
my
love,
I
just
couldn't
figure
it
out
Bi
yanım
hasret
bi
yanım
mahşer
One
side
of
me
is
longing,
the
other
is
like
Judgement
Day
Yürüdüm
derin
bir
ormanın
içine
I
walked
into
a
deep
forest
Bi
yanım
hüzünse
bi
yanım
mahşer
One
side
of
me
is
sorrow,
the
other
is
like
Judgement
Day
Seni
görmüyorum
bugün
inan
ki
kendimi
bilmiyorum
I
don't
see
you
today,
believe
me,
I
don't
know
myself
Koşmak
istesem
mecal
mi
var
ya
da
burdayım
desem
gören
mi
var
If
I
wanted
to
run,
do
I
have
the
strength,
or
if
I
say
I'm
here,
does
anyone
see?
Bağırdım
desem
duyan
mı
var
beni
duyan
olsa
da
gel
diyen
mi
var
If
I
screamed,
would
anyone
hear?
Even
if
someone
heard,
would
anyone
say
come?
Saçları
güzel
kokan
kadın
nasıl
gidiyordu
bir
adama
aldanıp
The
woman
with
the
beautiful
smelling
hair,
how
was
she
leaving,
deceived
by
a
man
Bana
sırtını
boşuna
mı
yasladın
şuan
vücudüm
sinirden
kaskatı
Did
you
lean
your
back
against
me
for
nothing?
Right
now
my
body
is
stiff
with
anger
Peki
sevmek
yaşta
mı
başta
mı
beni
bir
ağaca
bağlayıp
taşladın
So
is
love
about
age
or
position?
You
tied
me
to
a
tree
and
stoned
me
Yüzümde
kurumadı
yaşlarım
sana
dur
derim
ama
yeni
başladın
My
tears
haven't
dried
on
my
face,
I
would
tell
you
to
stop,
but
you
just
started
(ADIM
ZEUS
KABADAYI,
BU
BENİM
HAYALİM
BU
BENİM
DÜNYAM
BU
BENİM
ŞİİRİM)
(MY
NAME
IS
ZEUS
KABADAYI,
THIS
IS
MY
DREAM,
THIS
IS
MY
WORLD,
THIS
IS
MY
POEM)
Sevgimden
şuphem
yok
bilemedim
I
have
no
doubt
about
my
love,
I
just
couldn't
figure
it
out
Bi
yanım
hasret
bi
yanım
mahşer
One
side
of
me
is
longing,
the
other
is
like
Judgement
Day
Sevgimden
şuphem
yok
bilemedim
I
have
no
doubt
about
my
love,
I
just
couldn't
figure
it
out
Bi
yanım
hasret
bi
yanım
mahşer
One
side
of
me
is
longing,
the
other
is
like
Judgement
Day
Eğer
yanlışlıklar
varsa
affola.
If
there
are
any
mistakes,
forgive
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.