Текст и перевод песни Zeus Kabadayı - Ayıplama
Yüzüne
gülümser,
ve
sonra
terkeder
bu
şehri
inanamazsın.
He
smiles
in
your
face,
and
then
he
leaves
this
city,
you
can't
believe
it.
Nerde
sevdiğin?
Nerde
yoluna
kurban
olduğum?
Where
is
it
that
you
love?
Where
am
I
a
victim
in
your
way?
İçince
geçmez
desem
de
inanmıycan
Even
if
I
say
it
won't
pass
when
I
drink,
you
won't
believe
Bari
az
iç
yavrum
diyecek
annen
bırakmıycan.
At
least
drink
a
little,
baby,
you
won't
leave
your
mother
to
say.
O
zaman
önündeki
şişeyi
al
ve
yeminler
et
Then
take
the
bottle
in
front
of
you
and
swear
Sakın
ben
olmasam
gözlerinde
varsa
nefret,
Don't
be
if
it
wasn't
for
me,
if
there's
hate
in
your
eyes,
Bırak
gitsin
aksın
hepsi,
Let
it
go,
let
it
all
flow,
İnan
ağlayınca
ayıplanacak
olan
sen
değilsin!
Believe
me,
you
are
not
the
one
who
will
be
ashamed
when
you
cry!
Bırak
böyle
bitsin
sevgi
karanlıktır,
Let
it
end
like
this
love
is
dark,
Zaten
aydınlık
da
olsa
boşa
bakarsın
biraz
yanarsın.
Even
if
it's
already
light,
you'll
look
wasted,
you'll
burn
a
little.
Ölüm
kapıyı
çalsa
koşar
butona
basarsın.
If
death
knocks
on
the
door,
you
run
and
press
the
button.
Kafamdan
atamıyosan
durup
durup
kanarsın.
If
you
can't
get
it
out
of
my
head,
you'll
stop
and
bleed.
Öyle
yarana
tuzunu
bas
ki
sönsün
ateşler,
Put
salt
on
your
wound
so
that
the
fires
go
out,
Arkasından
mutluluklar
dile,
gömdü
desinler.
Wish
happiness
after
him,
let
them
say
he
buried
it.
Sevgi
zor
iştir
başarmaktır
mesele.
Love
is
hard
work,
it's
about
achieving.
Benimle
olmuyorsan
sahiden
senden
bana
ne?
If
you're
not
with
me,
what
do
I
really
care
about
you?
Yok,
gözümden
akan
bu
yaşlar
neden
diye
No,
why
are
these
tears
streaming
from
my
eyes
Sor,
elimden
gelse
ben
çıkıp
gelicem
oof
bu
defa.
Sor,
I'll
come
out
if
I
can,
oof
this
time.
Bana
ne
diyorduk
tabi,
başka
kaçış
bulamıyorduk.
What
were
we
saying
to
me,
of
course,
we
couldn't
find
another
escape.
Biraz
durduk
ve
sustuk
sonra
konuşmadık
hiç.
We
stopped
for
a
while
and
fell
silent,
and
then
we
didn't
talk
at
all.
Fakat
içten
içe
suçlar
aramadık
mı?
But
didn't
we
look
for
crimes
from
the
inside
out?
Gecenin
ortasında
ondan
gizli
evine
gidip
bakmadık
mı?
Didn't
we
go
and
look
at
his
secret
house
in
the
middle
of
the
night?
Hatta
uyuduk
orada,
saatlerce
bekledik.
We
even
slept
there,
we
waited
for
hours.
Bi
camına
çıksa
bari
güzel
yüzünü
özledik,
If
he
came
out
of
his
window,
at
least
we
missed
his
beautiful
face,
O
da
yeterdi
be
bir
geceye
doğru
esnesen
That
would
be
enough
if
you
stretch
out
for
one
night
Güneş
doğar
sokağa
bir
de
bakıp
gülümsesen!
When
the
sun
comes
up,
look
at
the
street
and
smile!
Yani
unuttum
desen
de
unutmadım,
So
if
you
say
I
forgot,
I
didn't
forget,
Tamam
kandır
kendini
inan
buna
böyle
daha
iyi.
Okay,
fool
yourself,
believe
it,
it's
better
that
way.
İnan
ki
geçmiyor
acı
inan
ki
yanıyosun.
Believe
that
it
doesn't
go
away,
believe
that
you
are
there.
Nerden
mi
biliyorum
ben?
Çünkü
susup
dalıyosun.
How
do
I
know
that?
Because
you
shut
up
and
dive.
Hayallerini
yakma
bari
benim
için,
Don't
burn
your
dreams
for
me
at
least,
Ben
bir
dünya
kurdum
ortasında
sen
başka
kimse
yok
I
built
a
world,
there's
no
one
else
in
the
middle
of
you
Şimdi
onunlasın
canın
sağolsun
You're
with
him
now,
thank
you
Tek
istediğim
iyi
baksın
sana.
EYVALLAH.
All
I
want
is
for
him
to
take
care
of
you.
thanks.
Yok,
gözümden
akan
bu
yaşlar
neden
diye
No,
why
are
these
tears
streaming
from
my
eyes
Sor,
elimden
gelse
ben
çıkıp
gelicem
oof
bu
defa.
Sor,
I'll
come
out
if
I
can,
oof
this
time.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.