Zeynep Baksı Karatağ feat. Ozbi - Sen Tabibsin Saramassın Yaramı (feat. Ozbi) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zeynep Baksı Karatağ feat. Ozbi - Sen Tabibsin Saramassın Yaramı (feat. Ozbi)




Sen tabipsin saramazsın yaramı
Ты врач, ты не можешь залечить мою рану
Ben vurgunum yaralıyım elleme
Я в куш, я ранен, не трогай
•••
•••
Feleğinen bulamazsın aramı
Декан, ты меня не найдешь
Ben vurgunum yaralıyım elleme
Я в куш, я ранен, не трогай
Aman tabip canım tabip vay tabip
О, моя дорогая, ого, ого.
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Ты не можешь залечить мою рану, медик
Aman tabip canım tabip vay tabip
О, моя дорогая, ого, ого.
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Ты не можешь залечить мою рану, медик
Bu aşkın çaresi yok, bu aşkın çaresi zor
У этой любви нет лекарств, у этой любви нет лекарств.
Çünkü hesap ibaresi yok
Потому что никаких счетов нет
Çünkü aklımın iradesi yok
Потому что нет его воли моего разума
Zorla bu ruhuma anlatılan yalanları al
Заставь меня взять ложь, рассказанную моей душе
Dünya dumanlı bir dağ
Земля - дымная гора
Efkarını seven insanlar var
Есть люди, которые любят твои заслуги
Sevmek içimdeki har
Любить - это мое сердце.
Sevmek bir bahar ve malesef onu unutanları var
Любить - это весна, и, к сожалению, есть те, кто ее забывает
Derdime ben bile ulaşamam
Даже я не могу справиться со своими проблемами
Ama bana sorabilen herkese
Но всем, кто может меня спросить
Bir tutam zeytin dalı gibidir fönşüm
Это как щепотка оливковой ветви, мой фен
Öldüm bir çok kez ama hep yağmura karıştı ömrüm
Я умирал много раз, но всегда был под дождем.
Ve bir yangına karıştı öğüdüm
И он был вовлечен в пожар, мой совет
Yağmur olur karışırdım sellere
Был бы дождь, я бы впал в наводнение
Yoldaş oldum garip garip garip kollara
Я стал товарищем по странным странным странным объятиям
•••
•••
Felek vurdu düştüm halden hallara
Я сильно ударил, я упал с ног на голову
Ben vurgunum yaralıyım elleme
Я в куш, я ранен, не трогай
Aman tabip canım tabip vay tabip
О, моя дорогая, ого, ого.
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Ты не можешь залечить мою рану, медик
Aman tabip canım tabip vay tabip
О, моя дорогая, ого, ого.
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Ты не можешь залечить мою рану, медик
Yan yandığın kadar öldüğün kadar öl
Умри столько, сколько будешь гореть, сколько умрешь
Bi can doğar o an
В этот момент рождается жизнь
Bi kelimem yok, bi kelimem yok
У меня нет ни слова, ни слова
Severim anladığım gibi ve gülemem çok
Мне нравится, как я понимаю, и я не могу смеяться.
Yenebilen herkese övgüyü meze eden
Кто хвалит всех, кто может есть
Aşağılık düzen içine çeker diye
На случай, если мерзость заманит в порядок
Ruhuma anlatırım yeli ama esemem çok
Я расскажу своей душе, но я не могу долго дуть
Ve kavgaya ölüme gider gibi giderim
И я иду в драку, как будто иду на смерть
Ve derdimi canıma katar gibi severim
И я люблю свои проблемы, как будто это убьет меня
Ve çığlığı sesime yazar gibi sezerim
И я чувствую крик, как пишу в свой голос
Ve her gece aşkı arar gibi gezerim
И каждую ночь я хожу, как ищу любовь
Ben özgürlüğüme gider geri gelemem ben
Я не могу выйти на свободу и вернуться
Sevdalanır asi bağırır çağırır sus diyemem ben
Я не могу любить, кричать, кричать, говорить "заткнись".
Yanar bir yürek yanarda her gün kaç diyemem ben
Я не могу сказать, сколько каждый день с горящим сердцем
Kurudu bağımda fidanım gülüm
Моя саженец, моя роза, высохла.
Yılanlı dağımdır Sivas′tır eli
Моя змеиная гора - Сивас илай
•••
•••
Akarsu tabibe uğradım yolum
Я был в потоке, мой путь
Ben vurgunum yaralıyım elleme
Я в куш, я ранен, не трогай
Aman tabip canım tabip vay tabip
О, моя дорогая, ого, ого.
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Ты не можешь залечить мою рану, медик
Aman tabip canım tabip vay tabip
О, моя дорогая, ого, ого.
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Ты не можешь залечить мою рану, медик
Aman tabip canım tabip vay tabip
О, моя дорогая, ого, ого.
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Ты не можешь залечить мою рану, медик
Aman tabip canım tabip vay tabip
О, моя дорогая, ого, ого.
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Ты не можешь залечить мою рану, медик
(Aman tabip canım tabip vay tabip)
(О, дорогая, ого, ого)
(Saramazsın bu yaramı cay tabip)
(Ты не можешь залечить мою рану, медик)





Авторы: Muhlis Akarsu, Onur Dursun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.