Текст и перевод песни Zeynep Bastık - Eyvah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yanıyorum,
eyvah)
(Я
сгораю,
о,
горе)
(Yanıyorum,
eyvah)
(Я
сгораю,
о,
горе)
(Bi'
sor
bana
beni
ya)
(Ну
спроси
же
ты
меня)
Rüyamda
gördüm
yine
aynı
sahneyi
Мне
снова
приснился
тот
же
сон
Baş
ucumda
kal
ve
dinle
tüm
gece
bu
derdimi
Останься
рядом
и
всю
ночь
слушай
мою
боль
Bana
yaşattıkların,
kâbus
her
biri
Все,
что
ты
сделал
со
мной,
- каждый
миг
как
кошмар
Sadece
beni
olduğum
gibi
sev
istedim
Я
всего
лишь
хотела,
чтобы
ты
любил
меня
такой,
какая
я
есть
Sonunu
bile
bile
gidince
kalakaldım,
yok
mu
başka
bi'
yol?
Я
знала
конец,
но
все
равно
ушла,
разве
был
другой
путь?
Masum
hislerimle
en
çok
istediğim
senden
başkası
yok
C
моими
невинными
чувствами,
больше
всего
на
свете,
я
не
хочу
никого,
кроме
тебя
En
güzel
elbisemle
yapsak
bi'
vals
Давай
станцуем
вальс
в
моем
самом
красивом
платье
Mesafeler
dar,
yatak
da
kan
ter,
tutkunun
ateşinde
Расстояния
коротки,
постель
в
поту,
в
огне
страсти
Yanıyorum,
eyvah
Я
сгораю,
о,
горе
Yanıyorum,
eyvah
Я
сгораю,
о,
горе
Bi'
sor
bana
beni
ya
(beni
ya,
beni
ya,
beni
ya)
Ну
спроси
же
ты
меня
(меня,
меня,
меня)
Yanıyorum,
eyvah
Я
сгораю,
о,
горе
Yanıyorum,
eyvah
Я
сгораю,
о,
горе
Bi'
sor
bana
beni
ya
(beni
ya,
beni
ya,
beni
ya)
Ну
спроси
же
ты
меня
(меня,
меня,
меня)
Kendimi
sana
bıraktım,
yanımda
kal
Я
отдала
тебе
себя,
останься
рядом
Savaşamam
bi'
başıma
sen
yoksan
Я
не
могу
бороться
без
тебя
Tanımadan
seni,
oldun
bi'
parçam
Ты
стал
частью
меня,
даже
не
узнав
меня
Zamanla
nasıl
olduk
paramparça?
Как
же
со
временем
мы
разбились
вдребезги?
Aşkı
bulmak
için
kaybettim
kendimi,
öyle
dipteyim
Я
потеряла
себя
в
поисках
любви,
я
на
самом
дне
Her
sefer
dönüp
dolaştım,
yine
aynı
yerdeyim
Каждый
раз
я
возвращалась,
и
оказывалась
в
том
же
месте
Tatmışım
zehri
teninden,
hâlâ
etkisindeyim
Я
вкусила
яд
твоей
кожи,
и
до
сих
пор
нахожусь
под
его
действием
Etkisindeyim
Под
его
действием
Yanıyorum,
eyvah
Я
сгораю,
о,
горе
Yanıyorum,
eyvah
Я
сгораю,
о,
горе
Bi'
sor
bana
beni
ya
(beni
ya,
beni
ya,
beni
ya)
Ну
спроси
же
ты
меня
(меня,
меня,
меня)
Yanıyorum,
eyvah
Я
сгораю,
о,
горе
Yanıyorum,
eyvah
Я
сгораю,
о,
горе
Bi'
sor
bana
beni
ya
(beni
ya,
beni
ya,
beni
ya)
Ну
спроси
же
ты
меня
(меня,
меня,
меня)
(Yanıyorum,
eyvah)
(Я
сгораю,
о,
горе)
(Yanıyorum,
eyvah)
(Я
сгораю,
о,
горе)
(Bi'
sor
bana
beni
ya)
(Ну
спроси
же
ты
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gökberk çırakoğlu, Zeynep Bastık
Альбом
Eyvah
дата релиза
09-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.