Текст и перевод песни Zeynep Sağdaş - Kovsam Geceden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kovsam Geceden
Kick You Out of the Night
Bir
kaç
şey
kaldı
içimde,
sitem
değil
inan,
kötüye
yorma
A
few
things
remain
inside
me,
it's
not
a
complaint,
don't
think
badly
Son
sözümü
söyleyip,
gitmeliysem
yine,
rahatını
bozma
If
I
should
say
my
last
word
and
go
again,
don't
disrupt
your
comfort
Kimine
göre
delilik,
kimine
göre
boş
bi
saplantı
Madness
for
some,
meaningless
obsession
for
some
others
Kime
ne
acımdan,
bendim
imzalayan
bu
kontratı
What's
my
pain
to
anyone,
I
was
the
one
who
signed
this
contract
Hasretin
şırıngayla
damarlarıma
enjekte
Your
longing
injects
my
veins
like
a
syringe
Olduğu
günden
itibaren
aşk
acısı
deşmekte
yüreğimi
Love's
pain
has
been
tormenting
my
heart
since
the
day
it
happened
Sanırım
uzun
sürebilir
I
guess
it
might
take
a
long
time
Beni
asla
unutma
demiştin
ya
unutmiycam
elbette
Didn't
you
say,
never
forget
me,
and
of
course
I
won't
Kalbini
rezerve
etme
sakın
benim
için
yeter
ki
Don't
reserve
your
heart
for
me,
as
long
as
you're
happy
Sade
mutlu
ol
sen,
anca
öyle
sevinirim
ben
That's
the
only
way
I
can
be
happy
Zaten
deli
biriyim,
sensizken
de
öyle
I'm
already
crazy,
without
you
too
Çıkış
yok
bize,
dünya
tersinden
de
dönse
There's
no
way
out
for
us,
even
if
the
world
turns
upside
down
Benim
bi
parçamsın,
bedenimde,
kanımda
varsın
You
are
a
part
of
me,
in
my
body,
in
my
blood
Şimdi,
kansızım
çok,
hayat
seni
yanımdan
aldı
Now,
I'm
anemic,
life
took
you
away
from
me
Keşke
senle
hiç
bir
vakitte
tanışmasaydık
I
wish
we
had
never
met
Bende
sana
böyle
alışmasaydım
(alışmasaydım)
And
I
had
never
gotten
used
to
you
Kovsam
geceden,
gündüzden
giriyor
hatıran
I
kick
you
out
of
the
night,
you
enter
my
memory
from
the
day
Kimi
koyduysam,
sen
diye
yanıma,
herkes
yalan
Everyone
I
put
next
to
me,
as
if
you,
everyone's
a
lie
Kovsam
geceden,
gündüzden
giriyor
hatıran
I
kick
you
out
of
the
night,
you
enter
my
memory
from
the
day
Kimi
koyduysam,
sen
diye
yanıma,
herkes
yalan
Everyone
I
put
next
to
me,
as
if
you,
everyone's
a
lie
Seni
nasıl
görebilirim
bi
daha
kim
bilir
Who
knows
how
I
can
see
you
again
Yeni
sayfalar
açıyorum,
karalıyorum
ismini
I'm
opening
new
pages,
blackening
your
name
Farklı
yollara
gittiğimizden
beridir
işsizim
ben
I'm
unemployed
since
we
went
our
separate
ways
O
nun
için
hayatımda,
ya
sen
ya
da
hiç
biri
Either
you
or
nobody
in
my
life,
for
him
Napalım
be
böyle
hayat,
ağladığımda
görme
beni
What
to
do
with
such
life,
don't
see
me
when
I
cry
İçimden
geçeni,
henüz
sana
söylemedim
I
haven't
told
you
what's
going
on
inside
me
Yalvarırsam,
dönme
bana
orda
dur
ve
özle
If
I
beg,
don't
come
back,
stand
there
and
miss
me
Bu
aşk
yasaklarla
dolu,
kimse
görmemeli
This
love
is
full
of
forbidden
things,
no
one
should
see
it
Sayende,
geceler
oldu
biraz
çakırkeyif
Thanks
to
you,
nights
have
become
a
little
tipsy
Özleminden
yudumladım,
elin
bana
yakın
değil
I
sipped
from
your
longing,
your
hand
is
not
close
to
me
Düşlerimde
kaldığın
her
dakika
Every
minute
you
stay
in
my
dreams
Aklıma
yazabilcek,
yeni
bi
satır
gelir
(yeni
bi
satır
delir)
A
new
line
comes
to
my
mind
that
I
can
write
(a
new
line
crazy)
Keşke
senle
hiç
bir
vakitte
tanışmasaydık
I
wish
we
had
never
met
Ben
de
sana
böyle
alışmasaydım
And
I
had
never
gotten
used
to
you
Keşke
senle
hiç
bir
vakitte
tanışmasaydık
I
wish
we
had
never
met
Ben
de
sana
böyle
alışmasaydım
And
I
had
never
gotten
used
to
you
Keşke
senle
hiçbir
vakitte
tanışmasaydık
I
wish
we
had
never
met
Bende
sana
böyle
alışmasaydım
And
I
had
never
gotten
used
to
you
Bende
sana
böyle
alışmasaydım
And
I
had
never
gotten
used
to
you
Bende
sana
böyle
alışmasaydım
And
I
had
never
gotten
used
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berk Bayindir, Zeynep Sinem Sagdas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.