Zez Confrey - "Stumbling" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zez Confrey - "Stumbling"




"Stumbling"
"Спотыкаясь"
Tention folks, speak of jokes
Вниманье, народ, пошутить есть о чём,
This is one on me
История эта случилась со мной.
Took my gal to a dance
Повёл я девчонку на танцы,
At the armory
Что в арсенале были.
Music played, dancers swayed
Музыка играла, пары кружились,
Then we joined the crowd
И мы к ним присоединились.
I can't dance, took a chance
Танцевать не умею, но рискнул,
And right then we started
И мы тут же начали...
Stumbling all around, stumbling all around
Спотыкаться туда-сюда, спотыкаться туда-сюда,
Stumbling all around so funny
Спотыкаться туда-сюда так забавно,
Stumbling here and there, stumbling everywhere
Спотыкаться тут и там, спотыкаться везде,
And I must declare, I stepped right on her toes
Должен признаться, наступил тебе прямо на носок.
And when she bumped my nose
А когда ты мне заехала в нос,
I fell and when I rose
Я упал, а когда поднялся,
I felt ashamed and told her
Мне стало стыдно, и я сказал:
That's the latest step, that's the latest step
«Это самый модный шаг, это самый модный шаг,
That's the latest step, my honey
Это самый модный шаг, моя милая.»
Notice all the pep, notice all the pep, notice all the pep
«Зацени, сколько энергии, сколько энергии, сколько энергии!»
She said, "Stop mumbling, tho you are stumbling
Ты сказала: «Хватит мямлить, хоть и спотыкаешься,
I like it just a little bit, just a little bit, quite a little bit"
Мне это даже нравится, нравится, очень нравится».
Young and small short and tall
Молодые и пожилые, низкие и высокие,
Folks most everywhere
Почти все вокруг
Take a chance do this dance
Рискуют танцевать этот танец,
They think it's a bear
Думают, в нём какая-то хитрость.
People rave and they crave
Люди в восторге, им хочется
Just to do this step
Просто повторить этот шаг.
Off they go, nice and slow
И вот они идут, красиво и медленно,
When the band starts playing
Когда оркестр начинает играть:
Stumbling all around, stumbling all around
Спотыкаться туда-сюда, спотыкаться туда-сюда,
Stumbling all around so funny
Спотыкаться туда-сюда так забавно,
Stumbling here and there, stumbling everywhere
Спотыкаться тут и там, спотыкаться везде,
And I must declare, I stepped right on her toes
Должен признаться, наступил тебе прямо на носок.
And when she bumped my nose
А когда ты мне заехала в нос,
I fell and when I rose
Я упал, а когда поднялся,
I felt ashamed and told her
Мне стало стыдно, и я сказал:
That's the latest step, that's the latest step
«Это самый модный шаг, это самый модный шаг,
That's the latest step, my honey
Это самый модный шаг, моя милая».
Notice all the pep, notice all the pep, notice all the pep
«Зацени, сколько энергии, сколько энергии, сколько энергии»!
She said, "Stop mumbling, tho you are stumbling
Ты сказала: «Хватит мямлить, хоть и спотыкаешься,
I like it just a little bit, just a little bit, quite a little bit"
Мне это даже нравится, нравится, очень нравится».





Авторы: Edward E Confrey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.