Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deu Ocupado de Novo
Schon Wieder Besetzt
Seja
bem-vinda,
Marília
Mendonça
Herzlich
willkommen,
Marília
Mendonça
′Brigada,
Zezé
Di
Camargo
e
Luciano
Danke,
Zezé
Di
Camargo
und
Luciano
Deu
"ocupado"
de
novo
Schon
wieder
"besetzt"
Eu
tô
cansado
de
insistir
Ich
bin
müde,
es
weiter
zu
versuchen
Se
tá
na
boca
do
lobo
Wenn
du
in
der
Höhle
des
Löwen
bist
Não
tem
pra
onde
fugir
Gibt
es
kein
Entkommen
Deu
"ocupado"
de
novo
Schon
wieder
"besetzt"
Será
que
não
quer
me
atender?
Willst
du
mir
vielleicht
nicht
antworten?
Mas
eu
insisto,
sou
teimoso
Aber
ich
bestehe
darauf,
ich
bin
stur
E
ligo
até
amanhecer
Und
rufe
an
bis
zum
Morgengrauen
Tô
ligando
pra
dizer
Ich
rufe
an,
um
zu
sagen
Que
foi
um
mal-entendido
Dass
es
ein
Missverständnis
war
Brincadeira
de
mal
gosto
Ein
geschmackloser
Scherz
Um
papo
mal
resolvido
Ein
ungeklärtes
Gespräch
Cada
minuto
que
passa
Jede
Minute,
die
vergeht
Parece
que
está
perdido
Scheint
verloren
zu
sein
A
razão
tá
me
matando
Die
Vernunft
bringt
mich
um
E
um
tum-tum
no
meu
ouvido
Und
ein
Tuten
in
meinem
Ohr
Só
pra
me
fazer
pirraça
Nur
um
mich
zu
ärgern
Desligou
o
telefone
Hast
du
das
Telefon
aufgelegt
Mas
meu
coração
na
lista
Aber
mein
Herz
sucht
in
der
Liste
Não
procura
outro
nome
Keinen
anderen
Namen
Solidão
jogando
contra
Die
Einsamkeit
spielt
gegen
mich
E
o
desejo
me
cobrando
Und
das
Verlangen
fordert
mich
Eu
assumo
a
minha
culpa
Ich
übernehme
meine
Schuld
Vou
continuar
ligando
Ich
werde
weiter
anrufen
Deu
"ocupado"
de
novo
Schon
wieder
"besetzt"
Eu
tô
cansado
de
insistir
Ich
bin
müde,
es
weiter
zu
versuchen
Se
tá
na
boca
do
lobo
Wenn
du
in
der
Höhle
des
Löwen
bist
Não
tem
pra
onde
fugir
Gibt
es
kein
Entkommen
Deu
"ocupado"
de
novo
Schon
wieder
"besetzt"
Será
que
não
quer
me
atender?
Willst
du
mir
vielleicht
nicht
antworten?
Mas
não
desisto,
sou
teimoso
Aber
ich
gebe
nicht
auf,
ich
bin
stur
E
ligo
até
o
amanhecer
Und
rufe
an
bis
zum
Morgengrauen
Tô
ligando
pra
dizer
Ich
rufe
an,
um
zu
sagen
Que
foi
um
mal-entendido
Dass
es
ein
Missverständnis
war
Brincadeira
de
mal
gosto
Ein
geschmackloser
Scherz
Um
papo
mal
resolvido
Ein
ungeklärtes
Gespräch
Cada
minuto
que
passa
Jede
Minute,
die
vergeht
Parece
que
está
perdido
Scheint
verloren
zu
sein
A
razão
tá
me
matando
Die
Vernunft
bringt
mich
um
E
um
tum-tum
no
meu
ouvido
Und
ein
Tuten
in
meinem
Ohr
Só
pra
me
fazer
pirraça
Nur
um
mich
zu
ärgern
Desligou
o
telefone
Hast
du
das
Telefon
aufgelegt
Mas
meu
coração
na
lista
Aber
mein
Herz
sucht
in
der
Liste
Não
procura
outro
nome
Keinen
anderen
Namen
Solidão
jogando
contra
Die
Einsamkeit
spielt
gegen
mich
E
o
desejo
me
cobrando
Und
das
Verlangen
fordert
mich
Eu
assumo
a
minha
culpa
Ich
übernehme
meine
Schuld
Vou
continuar
ligando
Ich
werde
weiter
anrufen
Deu
"ocupado"
de
novo
Schon
wieder
"besetzt"
Eu
tô
cansado
de
insistir
Ich
bin
müde,
es
weiter
zu
versuchen
Se
tá
na
boca
do
lobo
Wenn
du
in
der
Höhle
des
Löwen
bist
Não
tem
pra
onde
fugir
(puxa,
Zezé!)
Gibt
es
kein
Entkommen
(komm
schon,
Zezé!)
Deu
"ocupado"
de
novo
Schon
wieder
"besetzt"
Será
que
não
quer
me
atender?
Willst
du
mir
vielleicht
nicht
antworten?
Mas
eu
insisto,
sou
teimoso
Aber
ich
bestehe
darauf,
ich
bin
stur
E
ligo
até
amanhecer
Und
rufe
an
bis
zum
Morgengrauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aparecida De Fatima Leao De Mo Joao Gomes Rampani, Fabiano De Paula, Leo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.