Zezé Di Camargo & Luciano - Anormal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Anormal




Anormal
Abnormal
A gente escolhia a mesma música
We used to choose the same music
Compartilhava do mesmo copo
We shared the same cup
Admirava o mesmo céu azul
We admired the same blue sky
Contava as estrelas em foco
We counted the stars in focus
A gente torcia para o mesmo time
We cheered for the same team
Chorava assistindo o mesmo filme
We cried watching the same movie
De dois nos parecíamos um
Of two we seemed like one
Se amando numa esteira de vime
Loving each other on a wicker mat
Se tivesse quer dar certo, teria dado
If it was meant to be right, it would have been right
Se tivesse quer dar certo, teria dado
If it was meant to be right, it would have been right
Se tivesse quer dar certo, teria dado
If it was meant to be right, it would have been right
Mais isso não quer dizer que deu errado
But that doesn't mean it went wrong
O nosso beijo era tão cúmplice
Our kiss was so complicit
Nos éramos dois confidentes
We were two confidants
São coincidências que não se explicam
These are coincidences that cannot be explained
Dois sentimento tão coerentes
Two feelings so coherent
As nossas auras se entrelaçavam
Our auras intertwined
Duas metades gêmeas iguais
Two identical twin halves
Um amor fora de série anormal
An out of the ordinary love
Paixão assim não se mais
You don't see passion like this anymore
Se tivesse quer dar certo, teria dado
If it was meant to be right, it would have been right
Se tivesse quer dar certo, teria dado
If it was meant to be right, it would have been right
Se tivesse quer dar certo, teria dado
If it was meant to be right, it would have been right
Mais isso não quer dizer que deu errado
But that doesn't mean it went wrong
O nosso beijo era tão cúmplice
Our kiss was so complicit
Nos éramos dois confidentes
We were two confidants
São coincidências que não se explicam
These are coincidences that cannot be explained
Dois sentimento tão coerentes
Two feelings so coherent
As nossas auras se entrelaçavam
Our auras intertwined
Duas metades gêmeas iguais
Two identical twin halves
Um amor fora de série anormal
An out of the ordinary love
Paixão assim não se mais
You don't see passion like this anymore
Se tivesse quer dar certo, teria dado
If it was meant to be right, it would have been right
Se tivesse quer dar certo, teria dado
If it was meant to be right, it would have been right
Se tivesse quer dar certo, teria dado
If it was meant to be right, it would have been right
Mais isso não quer dizer que deu errado
But that doesn't mean it went wrong
Se tivesse quer dar certo, teria dado
If it was meant to be right, it would have been right
Se tivesse quer dar certo, teria dado
If it was meant to be right, it would have been right
Se tivesse quer dar certo, teria dado
If it was meant to be right, it would have been right
Mais isso não quer dizer que deu errado
But that doesn't mean it went wrong





Авторы: Tivas, Carlos Roberto Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.