Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Anormal
A
gente
escolhia
a
mesma
música
We
used
to
choose
the
same
music
Compartilhava
do
mesmo
copo
We
shared
the
same
cup
Admirava
o
mesmo
céu
azul
We
admired
the
same
blue
sky
Contava
as
estrelas
em
foco
We
counted
the
stars
in
focus
A
gente
torcia
para
o
mesmo
time
We
cheered
for
the
same
team
Chorava
assistindo
o
mesmo
filme
We
cried
watching
the
same
movie
De
dois
nos
parecíamos
um
Of
two
we
seemed
like
one
Se
amando
numa
esteira
de
vime
Loving
each
other
on
a
wicker
mat
Se
tivesse
quer
dar
certo,
teria
dado
If
it
was
meant
to
be
right,
it
would
have
been
right
Se
tivesse
quer
dar
certo,
teria
dado
If
it
was
meant
to
be
right,
it
would
have
been
right
Se
tivesse
quer
dar
certo,
teria
dado
If
it
was
meant
to
be
right,
it
would
have
been
right
Mais
isso
não
quer
dizer
que
deu
errado
But
that
doesn't
mean
it
went
wrong
O
nosso
beijo
era
tão
cúmplice
Our
kiss
was
so
complicit
Nos
éramos
dois
confidentes
We
were
two
confidants
São
coincidências
que
não
se
explicam
These
are
coincidences
that
cannot
be
explained
Dois
sentimento
tão
coerentes
Two
feelings
so
coherent
As
nossas
auras
se
entrelaçavam
Our
auras
intertwined
Duas
metades
gêmeas
iguais
Two
identical
twin
halves
Um
amor
fora
de
série
anormal
An
out
of
the
ordinary
love
Paixão
assim
já
não
se
vê
mais
You
don't
see
passion
like
this
anymore
Se
tivesse
quer
dar
certo,
teria
dado
If
it
was
meant
to
be
right,
it
would
have
been
right
Se
tivesse
quer
dar
certo,
teria
dado
If
it
was
meant
to
be
right,
it
would
have
been
right
Se
tivesse
quer
dar
certo,
teria
dado
If
it
was
meant
to
be
right,
it
would
have
been
right
Mais
isso
não
quer
dizer
que
deu
errado
But
that
doesn't
mean
it
went
wrong
O
nosso
beijo
era
tão
cúmplice
Our
kiss
was
so
complicit
Nos
éramos
dois
confidentes
We
were
two
confidants
São
coincidências
que
não
se
explicam
These
are
coincidences
that
cannot
be
explained
Dois
sentimento
tão
coerentes
Two
feelings
so
coherent
As
nossas
auras
se
entrelaçavam
Our
auras
intertwined
Duas
metades
gêmeas
iguais
Two
identical
twin
halves
Um
amor
fora
de
série
anormal
An
out
of
the
ordinary
love
Paixão
assim
já
não
se
vê
mais
You
don't
see
passion
like
this
anymore
Se
tivesse
quer
dar
certo,
teria
dado
If
it
was
meant
to
be
right,
it
would
have
been
right
Se
tivesse
quer
dar
certo,
teria
dado
If
it
was
meant
to
be
right,
it
would
have
been
right
Se
tivesse
quer
dar
certo,
teria
dado
If
it
was
meant
to
be
right,
it
would
have
been
right
Mais
isso
não
quer
dizer
que
deu
errado
But
that
doesn't
mean
it
went
wrong
Se
tivesse
quer
dar
certo,
teria
dado
If
it
was
meant
to
be
right,
it
would
have
been
right
Se
tivesse
quer
dar
certo,
teria
dado
If
it
was
meant
to
be
right,
it
would
have
been
right
Se
tivesse
quer
dar
certo,
teria
dado
If
it
was
meant
to
be
right,
it
would
have
been
right
Mais
isso
não
quer
dizer
que
deu
errado
But
that
doesn't
mean
it
went
wrong
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tivas, Carlos Roberto Da Silva
Альбом
Teorias
дата релиза
10-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.