Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Cada Volta é um Recomeço - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Volta é um Recomeço - Ao Vivo
Every Time Is a New Beginning - Live
Meu
coração
esquece
tudo
o
que
você
me
fez
My
heart
forgets
everything
you
did
to
me
E
eu
volto
pra
esse
amor
insano
sem
pensar
em
mim
And
I
go
back
to
this
crazy
love
without
thinking
of
me
Pra
recomeçar,
já
sabendo
o
fim
To
start
over,
already
knowing
the
end
Mas
é
paixão
But
it's
passion
E
essas
coisas
de
paixão
não
têm
explicação
And
those
things
about
passion
have
no
explanation
É
simplesmente
se
entregar,
deixar
acontecer
It's
simply
to
surrender,
to
let
it
happen
E
eu
sempre
acabo
me
envolvendo
com
você
And
I
always
end
up
getting
involved
with
you
Nesses
desencontros,
eu
insisto
em
te
encontrar
In
these
disagreements,
I
insist
on
finding
you
Como
se
eu
partisse
já
pensando
em
voltar
As
if
I
left
already
thinking
about
coming
back
Como
se
no
fundo
eu
não
pudesse
existir
As
if
deep
down
I
couldn't
exist
Sem
ter
você
Without
having
you
Toda
vez
que
eu
volto,
eu
te
vejo
sempre
igual
Every
time
I
come
back,
I
always
see
you
the
same
Como
se
a
saudade
fosse
a
coisa
mais
banal
As
if
longing
were
the
most
common
thing
E
eu
chegando
sempre
como
um
louco
pra
dizer
And
I
always
arrive
like
a
madman
to
say
Que
amo
você!
(eu
amo,
eu
amo)
That
I
love
you!
(I
love
you,
I
love
you)
Amo
você!
(eu
amo,
eu
amo)
I
love
you!
(I
love
you,
I
love
you)
Que
me
leve
pela
vida
o
coração
May
my
heart
take
me
through
life
Como
versos
pra
canção
Like
verses
for
a
song
Volto
pra
você,
volto
pelo
amor
I
come
back
to
you,
I
come
back
for
love
Não
importa
se
é
um
sonho
pelo
avesso
It
doesn't
matter
if
it's
a
dream
in
reverse
Cada
volta
é
um
recomeço,
ô,
ô!
Every
return
is
a
new
beginning,
oh,
oh!
Mas
é
paixão
But
it's
passion
Essas
coisas
de
paixão
não
têm
explicação
Those
things
about
passion
have
no
explanation
É
simplesmente
se
entregar,
deixar
acontecer
It's
simply
to
surrender,
to
let
it
happen
E
sempre
acabo
me
envolvendo
com
você
And
I
always
end
up
getting
involved
with
you
Nesses
desencontros,
eu
insisto
em
te
encontrar
In
these
disagreements,
I
insist
on
finding
you
Como
se
eu
partisse
já
pensando
em
voltar
As
if
I
left
already
thinking
about
coming
back
Como
se
no
fundo
eu
não
pudesse
existir
As
if
deep
down
I
couldn't
exist
Sem
ter
você
Without
having
you
Toda
vez
que
eu
volto,
eu
te
vejo
sempre
igual
Every
time
I
come
back,
I
always
see
you
the
same
Como
se
a
saudade
fosse
a
coisa
mais
banal
As
if
longing
were
the
most
common
thing
E
eu
chegando
sempre
como
um
louco
pra
dizer
And
I
always
arrive
like
a
madman
to
say
Que
amo
você!
(eu
amo,
eu
amo)
That
I
love
you!
(I
love
you,
I
love
you)
Amo
você!
(eu
amo,
eu
amo)
I
love
you!
(I
love
you,
I
love
you)
Amo
você!
Eu
amo,
eu
amo!
I
love
you!
I
love
you,
I
love
you!
Amo
você!
Eu
amo,
eu
amo!
I
love
you!
I
love
you,
I
love
you!
(Eu
amo
vocês!)
(I
love
you!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Sergio Kostenbader Valle, Nelson De Morais Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.