Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração de Mulher
Herz einer Frau
Sei
que
ninguém
tem
mais
ciúme
que
eu
Ich
weiß,
niemand
ist
eifersüchtiger
als
ich
Nem
mais
loucura,
nem
amor
maior
que
o
meu
Nicht
verrückter,
noch
ist
eine
Liebe
größer
als
meine
Brigo
e
reclamo,
e
às
vezes
perco
a
razão
Ich
streite
und
beschwere
mich,
und
manchmal
verliere
ich
den
Verstand
Se
outra
pessoa
te
vê
com
olhar
de
paixão
Wenn
dich
jemand
anderes
mit
einem
Blick
voller
Leidenschaft
ansieht
Aí
você
chora,
quer
ir
embora
Dann
weinst
du,
willst
weggehen
Jura
que
agora
já
não
me
quer
Schwörst,
dass
du
mich
jetzt
nicht
mehr
willst
Mas
sei
entender
nessa
hora
Aber
ich
kann
in
diesem
Moment
verstehen
Seu
coração
de
mulher
Dein
Herz
einer
Frau
De
repente
tudo
passa
Plötzlich
geht
alles
vorbei
Somos
só
nós
dois
no
mundo
e
mais
ninguém
Wir
sind
nur
wir
beide
auf
der
Welt
und
sonst
niemand
Você
vem
e
me
abraça
Du
kommst
und
umarmst
mich
E
faz
lembrar
o
amor
que
a
gente
tem
Und
erinnerst
mich
an
die
Liebe,
die
wir
haben
Basta
apenas
um
sorriso
Nur
ein
Lächeln
genügt
Pra
você
fazer
de
mim
o
que
quiser
Damit
du
mit
mir
machen
kannst,
was
du
willst
Porque
o
homem
nessa
vida
Denn
der
Mann
in
diesem
Leben
Não
é
nada
sem
uma
mulher
Ist
nichts
ohne
eine
Frau
Aí
você
chora,
quer
ir
embora
Dann
weinst
du,
willst
weggehen
Jura
que
agora,
já
não
me
quer
Schwörst,
dass
du
mich
jetzt
nicht
mehr
willst
Mas
sei
entender
nessa
hora
Aber
ich
kann
in
diesem
Moment
verstehen
Seu
coração
de
mulher
Dein
Herz
einer
Frau
De
repente
tudo
passa
Plötzlich
geht
alles
vorbei
Somos
só
nós
dois
no
mundo
e
mais
ninguém
Wir
sind
nur
wir
beide
auf
der
Welt
und
sonst
niemand
Você
vem
e
me
abraça
Du
kommst
und
umarmst
mich
E
faz
lembrar
o
amor
que
a
gente
tem
Und
erinnerst
mich
an
die
Liebe,
die
wir
haben
Basta
apenas
um
sorriso
Nur
ein
Lächeln
genügt
Pra
você
fazer
de
mim
o
que
quiser
Damit
du
mit
mir
machen
kannst,
was
du
willst
Porque
o
homem
nessa
vida
Denn
der
Mann
in
diesem
Leben
Não
é
nada
sem
uma
mulher
Ist
nichts
ohne
eine
Frau
De
repente
tudo
passa
Plötzlich
geht
alles
vorbei
Somos
só
nós
dois
no
mundo
e
mais
ninguém
Wir
sind
nur
wir
beide
auf
der
Welt
und
sonst
niemand
Você
vem
e
me
abraça
Du
kommst
und
umarmst
mich
E
faz
lembrar
o
amor
que
a
gente
tem
Und
erinnerst
mich
an
die
Liebe,
die
wir
haben
Basta
apenas
um
sorriso
Nur
ein
Lächeln
genügt
Pra
você
fazer
de
mim
o
que
quiser
Damit
du
mit
mir
machen
kannst,
was
du
willst
Porque
o
homem
nessa
vida
Denn
der
Mann
in
diesem
Leben
Não
é
nada
sem
uma
mulher
Ist
nichts
ohne
eine
Frau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Augusto, Piska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.