Zezé Di Camargo & Luciano - Coração de Mulher - перевод текста песни на немецкий

Coração de Mulher - Zezé Di Camargo & Lucianoперевод на немецкий




Coração de Mulher
Herz einer Frau
Sei que ninguém tem mais ciúme que eu
Ich weiß, niemand ist eifersüchtiger als ich
Nem mais loucura, nem amor maior que o meu
Nicht verrückter, noch ist eine Liebe größer als meine
Brigo e reclamo, e às vezes perco a razão
Ich streite und beschwere mich, und manchmal verliere ich den Verstand
Se outra pessoa te com olhar de paixão
Wenn dich jemand anderes mit einem Blick voller Leidenschaft ansieht
você chora, quer ir embora
Dann weinst du, willst weggehen
Jura que agora não me quer
Schwörst, dass du mich jetzt nicht mehr willst
Mas sei entender nessa hora
Aber ich kann in diesem Moment verstehen
Seu coração de mulher
Dein Herz einer Frau
De repente tudo passa
Plötzlich geht alles vorbei
Somos nós dois no mundo e mais ninguém
Wir sind nur wir beide auf der Welt und sonst niemand
Você vem e me abraça
Du kommst und umarmst mich
E faz lembrar o amor que a gente tem
Und erinnerst mich an die Liebe, die wir haben
Basta apenas um sorriso
Nur ein Lächeln genügt
Pra você fazer de mim o que quiser
Damit du mit mir machen kannst, was du willst
Porque o homem nessa vida
Denn der Mann in diesem Leben
Não é nada sem uma mulher
Ist nichts ohne eine Frau
Mulher
Frau
Mulher
Frau
Mulher
Frau
você chora, quer ir embora
Dann weinst du, willst weggehen
Jura que agora, não me quer
Schwörst, dass du mich jetzt nicht mehr willst
Mas sei entender nessa hora
Aber ich kann in diesem Moment verstehen
Seu coração de mulher
Dein Herz einer Frau
De repente tudo passa
Plötzlich geht alles vorbei
Somos nós dois no mundo e mais ninguém
Wir sind nur wir beide auf der Welt und sonst niemand
Você vem e me abraça
Du kommst und umarmst mich
E faz lembrar o amor que a gente tem
Und erinnerst mich an die Liebe, die wir haben
Basta apenas um sorriso
Nur ein Lächeln genügt
Pra você fazer de mim o que quiser
Damit du mit mir machen kannst, was du willst
Porque o homem nessa vida
Denn der Mann in diesem Leben
Não é nada sem uma mulher
Ist nichts ohne eine Frau
De repente tudo passa
Plötzlich geht alles vorbei
Somos nós dois no mundo e mais ninguém
Wir sind nur wir beide auf der Welt und sonst niemand
Você vem e me abraça
Du kommst und umarmst mich
E faz lembrar o amor que a gente tem
Und erinnerst mich an die Liebe, die wir haben
Basta apenas um sorriso
Nur ein Lächeln genügt
Pra você fazer de mim o que quiser
Damit du mit mir machen kannst, was du willst
Porque o homem nessa vida
Denn der Mann in diesem Leben
Não é nada sem uma mulher
Ist nichts ohne eine Frau
Mulher
Frau
Mulher
Frau





Авторы: Cesar Augusto, Piska


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.