Zezé Di Camargo & Luciano - Demorou Demais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Demorou Demais




Demorou Demais
Слишком поздно
É tarde demais pra me pedir pra ficar
Слишком поздно просить меня остаться,
Acabou, eu deixei de te amar
Всё кончено, я разлюбил тебя.
Dentro de mim ficou
Внутри меня остались лишь
Lembranças da nossa paixão
Воспоминания о нашей страсти.
O meu corpo ainda está nessa casa
Моё тело всё ещё в этом доме,
Mas foi emboram o meu coração
Но моё сердце уже ушло.
É tarde demais pra me prender em você
Слишком поздно пытаться удержать меня,
Acabou, pode tentar me esquecer
Всё кончено, можешь попытаться забыть меня.
Dizem que um sentimento
Говорят, что настоящее чувство
Quando é de verdade, nem percebe a dor
Даже не замечает боли.
Então o que a gente sentia
Значит, то, что мы чувствовали,
Apenas doía, não era amor
Была лишь боль, а не любовь.
É tarde pra trazer o sol e aquecer o frio dessas madrugadas
Слишком поздно возвращать солнце и согревать холод этих ночей,
A chuva inundou os rios e deixou molhadas todas as estradas
Дождь затопил реки и размыл все дороги.
Não temos mais pra onde ir
Нам больше некуда идти,
É tarde pra você e eu, é hora de dizer adeus
Слишком поздно для нас обоих, пора прощаться.
Demorou demais, o dia amanheceu
Ты слишком долго ждала, рассвело.
É tarde pra trazer o sol e aquecer o frio dessas madrugadas
Слишком поздно возвращать солнце и согревать холод этих ночей,
A chuva inundou os rios e deixou molhadas todas as estradas
Дождь затопил реки и размыл все дороги.
Não temos mais pra onde ir
Нам больше некуда идти,
É tarde pra você e eu, é hora de dizer adeus
Слишком поздно для нас обоих, пора прощаться.
Demorou demais, o dia amanheceu
Ты слишком долго ждала, рассвело.
É tarde demais pra me prender em você
Слишком поздно пытаться удержать меня,
Acabou, pode tentar me esquecer
Всё кончено, можешь попытаться забыть меня.
Dizem que um sentimento
Говорят, что настоящее чувство
Quando é de verdade, nem percebe a dor
Даже не замечает боли.
Então o que a gente sentia
Значит, то, что мы чувствовали,
Apenas doía, não era amor
Была лишь боль, а не любовь.
É tarde pra trazer o sol e aquecer o frio dessas madrugadas
Слишком поздно возвращать солнце и согревать холод этих ночей,
A chuva inundou os rios e deixou molhadas todas as estradas
Дождь затопил реки и размыл все дороги.
Não temos mais pra onde ir
Нам больше некуда идти,
É tarde pra você e eu, é hora de dizer adeus
Слишком поздно для нас обоих, пора прощаться.
Demorou demais, o dia amanheceu
Ты слишком долго ждала, рассвело.
É tarde pra trazer o sol e aquecer o frio dessas madrugadas
Слишком поздно возвращать солнце и согревать холод этих ночей,
A chuva inundou os rios e deixou molhadas todas as estradas
Дождь затопил реки и размыл все дороги.
Não temos mais pra onde ir
Нам больше некуда идти,
É tarde pra você e eu, é hora de dizer adeus
Слишком поздно для нас обоих, пора прощаться.
Demorou demais, o dia amanheceu
Ты слишком долго ждала, рассвело.
É tarde pra trazer o sol e aquecer o frio dessas madrugadas
Слишком поздно возвращать солнце и согревать холод этих ночей,
A chuva inundou os rios e deixou molhadas todas as estradas
Дождь затопил реки и размыл все дороги.
Não temos mais pra onde ir
Нам больше некуда идти,
É tarde pra você e eu, é hora de dizer adeus
Слишком поздно для нас обоих, пора прощаться.
Demorou demais, o dia amanheceu
Ты слишком долго ждала, рассвело.
É tarde pra trazer o sol e aquecer o frio dessas madrugadas
Слишком поздно возвращать солнце и согревать холод этих ночей,
A chuva inundou os rios e deixou molhadas todas as estradas
Дождь затопил реки и размыл все дороги.
Não temos mais pra onde ir
Нам больше некуда идти,
É tarde pra você e eu, é hora de dizer adeus
Слишком поздно для нас обоих, пора прощаться.
Demorou demais, o dia amanheceu
Ты слишком долго ждала, рассвело.





Авторы: Carlos Roberto Piazzoli, Cesar Augusto Saud Abdalla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.