Zezé Di Camargo & Luciano - Do Seu Lado / Tão Linda e Tão Louca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Do Seu Lado / Tão Linda e Tão Louca




Do Seu Lado / Tão Linda e Tão Louca
By Your Side / So Beautiful and So Crazy
Lá, lalá, lalá
La, la la, la la
Lalá, lalá
La la, la la
Lalalalalá
La la la la la
Quero ouvir vocês!
I wanna hear you!
Lá, lalá, lalá
La, la la, la la
Lalá, lalá
La la, la la
Lalalalalá
La la la la la
Faz muito tempo mas eu me lembro
It's been a long time but I remember
Você implicava comigo
You used to pick on me
Mas hoje eu vejo que tanto tempo
But today I see that all this time
Me deixou muito mais calmo
Has made me much calmer
O meu comportamento egoísta
My selfish behavior
O seu temperamento difícil
Your difficult temperament
Você me achava meio esquisito
You thought I was kinda weird
E eu te achava tão chata
And I thought you were so annoying
E agora, vamos lá!
And now, let's go!
Mas tudo que acontece na vida
But everything that happens in life
Tem um momento e um destino
Has a moment and a destiny
Vocês!
You!
Viver é uma arte, é um ofício
Living is an art, it's a craft
que precisa cuidado
But it needs care
Pra perceber que olhar prá dentro
To realize that looking only inwards
É o maior desperdício
Is the biggest waste
O seu amor
Your love
Pode estar
May be
Do seu lado
By your side
O amor
Love
É o calor
Is the warmth
Que aquece
That warms
A alma
The soul
O amor
Love
Tem sabor
Has flavor
Pra quem bebe a sua água
For those who drink its water
Agora as mãos pra cima, assim, quero ver vocês, vai
Now hands up, like this, I wanna see you, come on
E hoje mesmo quase não lembro
And today I hardly remember
Que estive sozinho
That I was ever alone
Que um dia seria seu marido
That one day I would be your husband
Seu príncipe encantado
Your Prince Charming
Ter filhos, nosso apartamento
To have children, our apartment
Fim de semana no sítio
Weekend at the ranch
Ir ao cinema todo domingo
Going to the movies every Sunday
com você do meu lado
Just you by my side
E agora vem
And now here it comes
Mas tudo que acontece na vida
But everything that happens in life
Tem um momento e um destino
Has a moment and a destiny
Viver é uma arte, é um ofício
Living is an art, it's a craft
que precisa cuidado
But it needs care
Pra perceber
To realize
Que olhar prá dentro
That looking only inwards
É o maior desperdício
Is the biggest waste
O seu amor
Your love
Pode estar
May be
Do seu lado
By your side
O quê?
What?
O amor
Love
É o calor
Is the warmth
Que aquece
That warms
A alma
The soul
O amor
Love
Tem sabor
Has flavor
Pra quem bebe a sua água
For those who drink its water
Lá, lalá, lalá
La, la la, la la
Lalá, lalá
La la, la la
Lalalalalá
La la la la la
Lá, lalá, lalá
La, la la, la la
Lalá, lalá
La la, la la
Lalalalalá
La la la la la
vocês
Just you
O amor
Love
É o calor
Is the warmth
Agora a galera, a galera, quero ouvir, vai
Now just you guys, just you guys, I wanna hear you, come on
Que aquece
That warms
A alma, alma
The soul, soul
O amor
Love
Tem sabor
Has flavor
Pra quem bebe a sua água
For those who drink its water
O amor
Love
É o calor
Is the warmth
Que aquece
That warms
A alma, alma
The soul, soul
O amor
Love
Tem sabor
Has flavor
Pra quem bebe a sua água
For those who drink its water
É o sol, é mar, é o verde infinito em teus olhos
It's the sun, it's the sea, it's the infinite green in your eyes
Cabelos soltos ao vento
Hair blowing in the wind
Deixando marcas na areia
Leaving marks in the sand
Esse corpo bronzeado, malhado que me deixa louco
This tanned, toned body that drives me crazy
Livre, leve e solto
Free, light and loose
Me faz queimar de paixão
Makes me burn with passion
Feito calor de verão
Like the summer heat
Foi numa onda no mar
It was on a wave in the sea
Que o seu amor me levou
That your love took me
Num sobe e desce
In an up and down
Solta, pega, gruda e mexe
Release, grab, stick and move
De repente rolou
Suddenly it happened
Foi numa onda no mar
It was on a wave in the sea
Que o seu amor me levou
That your love took me
Num sobe e desce
In an up and down
Solta, pega, gruda e mexe
Release, grab, stick and move
De repente rolou
Suddenly it happened
É o sol, é mar, é o verde infinito em seus olhos
It's the sun, it's the sea, it's the infinite green in your eyes
Cabelos soltos ao vento
Hair blowing in the wind
Deixando marcas na areia
Leaving marks in the sand
Esse corpo bronzeado, malhado que me deixa louco
This tanned, toned body that drives me crazy
Livre, leve e solto
Free, light and loose
Me faz queimar de paixão
Makes me burn with passion
Feito calor de verão
Like the summer heat
Foi numa onda no mar
It was on a wave in the sea
Que o seu amor me levou
That your love took me
Num sobe e desce
In an up and down
Solta, pega, gruda e mexe
Release, grab, stick and move
De repente rolou
Suddenly it happened
Foi numa onda no mar
It was on a wave in the sea
Que o seu amor me levou
That your love took me
Num sobe e desce
In an up and down
Solta, pega, gruda e mexe
Release, grab, stick and move
De repente rolou
Suddenly it happened
Quem é que não se apaixona
Who wouldn't fall in love
Por esses olhos?
With these eyes?
Por essa boca?
With this mouth?
Quem não comete loucuras
Who doesn't commit follies
Se ela é tão linda
If she is so beautiful
Se ela é tão louca
If she is so crazy
Foi numa onda no mar
It was on a wave in the sea
Que o seu amor me levou
That your love took me
Num sobe e desce
In an up and down
Solta, pega, gruda e mexe
Release, grab, stick and move
De repente rolou
Suddenly it happened
Foi numa onda no mar
It was on a wave in the sea
Que o seu amor me levou
That your love took me
Num sobe e desce
In an up and down
Solta, pega, gruda e mexe
Release, grab, stick and move
De repente rolou
Suddenly it happened
Foi numa onda no mar
It was on a wave in the sea
Que o seu amor me levou
That your love took me
Num sobe e desce
In an up and down
Solta, pega, gruda e mexe
Release, grab, stick and move
De repente rolou
Suddenly it happened
Foi numa onda no mar
It was on a wave in the sea
Que o seu amor me levou
That your love took me
Num sobe e desce
In an up and down
Solta, pega, gruda e mexe
Release, grab, stick and move
De repente rolou
Suddenly it happened





Авторы: Elias Muniz, Lucas Robles, Nando Reis, Not Applicable


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.