Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse cara não existe mais
This guy doesn't exist anymore
Eu
era
um
cara
sem
maldade
no
sorriso
I
was
a
guy
with
no
malice
in
my
smile
Que
acreditava
que
o
mundo
fosse
um
paraíso...
Who
believed
that
the
world
was
a
paradise...
Seu
amor
me
ensinou
que
a
vida
é
muito
diferente
Your
love
taught
me
that
life
is
very
different
Foi
loucura
acreditar
num
rostinho
inocente
It
was
madness
to
believe
in
an
innocent
face
Eu
era
um
cara,
nada
mais
que
um
menino
I
was
a
guy,
nothing
more
than
a
boy
Que
te
amava
sem
saber
que
o
destino
te
levava
pra
bem
longe
de
mim
Who
loved
you
without
knowing
that
destiny
was
taking
you
far
away
from
me
Com
todos
os
meus
segredos,
sem
dizer
que
a
saudade
era
assim,
com
tantos
pesadelos...
With
all
my
secrets,
without
saying
that
the
longing
was
like
this,
with
so
many
nightmares...
Hoje
eu
tenho
em
meus
olhos
só
a
dor
do
teu
amor
Today
in
my
eyes
I
have
only
the
pain
of
your
love
Já
não
tenho
mais
ilusão...
I
have
no
more
illusions...
Não
confio
mais
em
ninguém
que
se
aproxiima
do
meu
coração
I
don't
trust
anyone
who
approaches
my
heart
anymore
Se
alguém
me
tocar...
vai
ser
só
por
prazer!!
If
someone
touches
me...
it
will
be
only
for
pleasure!!
Nada
de
amor,
nem
um
pouco
de
amar...
No
love,
not
even
a
bit
of
love...
Por
que
eu
vou
me
lembrar
de
você...
Because
I'll
remember
you...
Eu
sei
que
passou,
ficou
pra
trás
I
know
it's
over,
it's
behind
me
Se
alguém
já
te
amou...
ESSE
CARA
NÃO
EXISTE
MAIS!!!!
If
someone
has
ever
loved
you...
THIS
GUY
DOESN'T
EXIST
ANYMORE!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cesar augusto, cláudio noam, paulo sérgio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.