Zezé Di Camargo & Luciano - Eu Acabo voltando - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Eu Acabo voltando




Eu Acabo voltando
Я снова вернусь
Não me venha outra vez me tirar o juízo
Не приходи снова лишать меня рассудка,
Me falando de amor com aquele sorriso
Говоря о любви с этой улыбкой.
Não me venha outra vez
Не приходи снова.
Esqueci, eu não nego
Я забыл, не отрицаю,
Mas se você me tocar outra vez eu me entrego
Но если ты снова меня коснешься, я сдамся.
Não me tente outra vez, ainda estou me curando "vai embora"
Не искушай меня снова, я еще залечиваю раны. "Уходи!"
Vai embora porque se eu olhar pra você
Уходи, потому что если я посмотрю на тебя,
Eu acabo voltando...
Я снова вернусь...
Você levou um pedacinho de mim
Ты забрала частичку меня,
Você quase pôs um fim na minha vida, na minha vida
Ты чуть не покончила с моей жизнью, с моей жизнью.
Você deixou a saudade me pegar
Ты оставила тоску поглотить меня,
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida.
Ты сумела забрать мою жизнь, мою жизнь.
Não me venha outra vez me tirar o juízo
Не приходи снова лишать меня рассудка,
Me falando de amor com aquele sorriso
Говоря о любви с этой улыбкой.
Não me venha outra vez
Не приходи снова.
Esqueci, eu não nego
Я забыл, не отрицаю,
Mas se você me tocar outra vez eu me entrego
Но если ты снова меня коснешься, я сдамся.
Não me tente outra vez, ainda estou me curando "vai embora"
Не искушай меня снова, я еще залечиваю раны. "Уходи!"
Vai embora porque se eu olhar pra você
Уходи, потому что если я посмотрю на тебя,
Eu acabo voltando...
Я снова вернусь...
Você levou um pedacinho de mim
Ты забрала частичку меня,
Você quase pôs um fim na minha vida, na minha vida
Ты чуть не покончила с моей жизнью, с моей жизнью.
Você deixou a saudade me pegar
Ты оставила тоску поглотить меня,
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida.
Ты сумела забрать мою жизнь, мою жизнь.
Você levou um pedacinho de mim
Ты забрала частичку меня,
Você quase pôs um fim na minha vida, na minha vida
Ты чуть не покончила с моей жизнью, с моей жизнью.
Você deixou a saudade me pegar
Ты оставила тоску поглотить меня,
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida.
Ты сумела забрать мою жизнь, мою жизнь.





Авторы: Carlos Silva, Carlos Soares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.