Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu e Meu Pai
Ich und mein Vater
Olha
lá
o
meu
pai
com
as
mãos
calajadas
Schau
dort
meinen
Vater
mit
seinen
schwieligen
Händen
Perdendo
seu
resto
de
vida
no
cabo
da
enxada
Der
den
Rest
seines
Lebens
bei
der
Arbeit
mit
der
Hacke
aufreibt
Eu
não
queria
que
fosse
assim
Ich
wollte
nicht,
dass
es
so
ist
Pra
mim
seria
todo
diferente
Für
mich
wäre
alles
ganz
anders
Queria
ter
meu
pai
na
cidade
Ich
wollte
meinen
Vater
in
der
Stadt
haben
Morando
alegre
junto
da
gente
Der
fröhlich
bei
uns
wohnt
De
que
vale
ter
diploma,
tem
conforto
ter
de
todo
Was
nützt
ein
Diplom,
Komfort
und
alles
zu
haben
Se
não
posso
ter
em
casa
Wenn
ich
ihn
nicht
zu
Hause
haben
kann
Ele
que
me
pôs
do
mundo
Ihn,
der
mich
auf
die
Welt
gebracht
hat
Estudei
por
tantos
anos,
para
tira-lo
daqui
Ich
habe
so
viele
Jahre
studiert,
um
ihn
hier
wegzuholen
Meu
esforço
foi
em
vão,
porque
ele
não
quer
ir
Meine
Anstrengung
war
umsonst,
weil
er
nicht
gehen
will
Quando
é
de
manhãzinha,
que
o
dia
vem
chagando
Wenn
es
ganz
früh
am
Morgen
ist,
wenn
der
Tag
anbricht
Ele
escuta
o
seu
despertador,
no
poleiro
cantando
Hört
er
seinen
Wecker
auf
der
Stange
singen
Ele
chama
a
seu
melhor
amigo
Er
ruft
seinen
besten
Freund
Que
sai
latindo
e
correndo
na
frente
Der
bellend
vorausrennt
E
vem
pro
trabalho
pesado
Und
kommt
zur
schweren
Arbeit
Aqui
debaixo
desse
sol
ardente
Hier
unter
dieser
brennenden
Sonne
Nesse
carro
eu
me
vejo
bem
vestido
e
perfumado
In
diesem
Auto
sehe
ich
mich
gut
gekleidet
und
parfümiert
Sofro
tanto
vendo
ele
de
suor
todo
molhado
Ich
leide
so
sehr,
wenn
ich
ihn
ganz
nass
vom
Schweiß
sehe
Olha
a
condução
do
velho,
numa
corda
amarrada
Schau
das
Reittier
des
Alten,
an
einem
Strick
angebunden
Olha
a
geladeira
dele
lá
na
sombra
encostada
Schau
seinen
Wasserkrug
dort,
im
Schatten
abgestellt
Quando
é
de
tardezinha,
vai
pra
sua
casinha
Am
späten
Nachmittag
geht
er
in
sein
Häuschen
Comer
seu
feijão
com
arroz
feito
no
fogão
a
lenha
Um
seine
Bohnen
mit
Reis
zu
essen,
auf
dem
Holzofen
gekocht
E
na
sua
poltrona
de
angilo
ele
vai
sentar
comovido
Und
in
seinem
Sessel
aus
Angico-Holz
setzt
er
sich
bewegt
nieder
E
na
tela
maior
do
mundo
Und
auf
dem
größten
Bildschirm
der
Welt
Ele
contempla
seu
filme
preferido
Betrachtet
er
seinen
Lieblingsfilm
Na
televisão
do
velho
não
tem
filmes
de
bandidos
Im
Fernsehen
des
Alten
gibt
es
keine
Gangsterfilme
Não
tem
filmes
policiais
e
nem
filmes
proibidos
Es
gibt
keine
Kriminalfilme
und
keine
verbotenen
Filme
No
canal
do
infinito
sua
TV
é
ligada
Auf
dem
Kanal
der
Unendlichkeit
ist
sein
Fernseher
eingeschaltet
Só
aparecem
as
estrelas
e
a
lua
prateada
Nur
die
Sterne
erscheinen
und
der
silberne
Mond
Olha
lá
o
meu
pai
Schau
dort
meinen
Vater
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Costa, Cleide Ramires Da Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.