Zezé Di Camargo & Luciano - Fala Sério - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Fala Sério




Fala Sério
Tell Me the Truth
Conta a verdade
Tell me the truth
Se tem saudade
If you miss me
Pra que mistério?
Why the mystery?
Se liga, numa boa
Be cool about it, tell me
Fala sério
Tell me the truth
Diz que tudo não passou de brincadeira
Say that it was all just a joke
Diz pra mim se foi de coração
Tell me if it was from the heart
E que disse aquelas coisas todas
And that you said all those things
Daquela maneira
Like that
Mas no fundo nao teve intenção
But deep down you didn't mean it
Não, não
No, no
Não mais vontade nem de respirar
I don't even feel like breathing anymore
Não, quanto mais de abrir os olhos pra acordar
No, let alone opening my eyes to wake up
Não, se lembra quantas vezes rimos juntos
No, remember how many times we laughed together
Ou discutimos por milhões de assuntos
Or argued about a million things
Das vezes que brigamos sem saber porque
The times we fought without knowing why
Brigas de amor
Fights of love
Tentando evitar fez acontecer
Trying to avoid it only made it happen
O que rolando agora
What's happening now
Conta a verdade (conta a verdade)
Tell me the truth (tell me the truth)
Se tem saudade (se ainda tem saudade)
If you miss me (if you still miss me)
Pra que mistério? (para com esse mistério)
Why the mystery? (stop the mystery)
Se liga, numa boa (numa boa, fala sério)
Be cool about it (be cool about it, tell me the truth)
Conta a verdade (conta a verdade)
Tell me the truth (tell me the truth)
Se tem saudade (se ainda tem saudade)
If you miss me (if you still miss me)
Pra que mistério? (para com esse mistério)
Why the mystery? (stop the mystery)
Se liga, numa boa (numa boa, fala sério)
Be cool about it (be cool about it, tell me the truth)
Fala sério
Tell me the truth
Canta aquela musica: eu te proponho
Sing that song: I propose
Diz que foi pra mim que você fez
Say that you made it for me
Ou você me deixa viajar
Or let me keep on dreaming
Pra sempre nesse sonho
Forever in this dream
Ou então me mata de uma vez
Or else kill me at once
Não, não
No, no
Não mais vontade nem de respirar
I don't even feel like breathing anymore
Não, quanto mais de abrir os olhos pra acordar
No, let alone opening my eyes to wake up
Não, se lembra quantas vezes rimos juntos
No, remember how many times we laughed together
Ou discutimos por milhões de assuntos
Or argued about a million things
Das vezes que brigamos sem saber porque
The times we fought without knowing why
Brigas de amor
Fights of love
Tentando evitar fez acontecer
Trying to avoid it only made it happen
O que rolando agora
What's happening now
Conta a verdade (conta a verdade)
Tell me the truth (tell me the truth)
Se tem saudade (se ainda tem saudade)
If you miss me (if you still miss me)
Pra que mistério? (para com esse mistério)
Why the mystery? (stop the mystery)
Se liga, numa boa (numa boa, fala sério)
Be cool about it (be cool about it, tell me the truth)
Conta a verdade (conta a verdade)
Tell me the truth (tell me the truth)
Se tem saudade (se ainda tem saudade)
If you miss me (if you still miss me)
Pra que mistério? (para com esse mistério)
Why the mystery? (stop the mystery)
Se liga, numa boa (numa boa, fala sério)
Be cool about it (be cool about it, tell me the truth)
Conta a verdade (conta a verdade)
Tell me the truth (tell me the truth)
Se tem saudade (se ainda tem saudade)
If you miss me (if you still miss me)
Pra que mistério? (para com esse mistério)
Why the mystery? (stop the mystery)
Se liga, numa boa (numa boa, fala sério)
Be cool about it (be cool about it, tell me the truth)
Conta a verdade (conta a verdade)
Tell me the truth (tell me the truth)
Se tem saudade (se ainda tem saudade)
If you miss me (if you still miss me)
Pra que mistério? (para com esse mistério)
Why the mystery? (stop the mystery)
Se liga, numa boa (numa boa, fala sério)
Be cool about it (be cool about it, tell me the truth)
Fala sério...
Tell me the truth...





Авторы: Alvaro Socci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.