Zezé Di Camargo & Luciano - Foi a primeira vez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Foi a primeira vez




Foi a primeira vez
It was the first time
Foi a primeira vez, a mais forte talvez
It was the first time, perhaps the strongest
Que alguém fez meu coração bater descompassado assim
That someone made my heart beat out of rhythm like this
Foi um tiro no olhar, tanta pressa de amar
It was a shot in the eye, such a hurry to love
E uma febre tão louca, queimava na boca
And a fever so crazy, it burned in my mouth
Tive que me entregar
I had to surrender
Foi a primeira vez, quem sabe nunca mais
It was the first time, who knows, maybe never again
Pois ninguém soube arrancar de mim a falta que você me faz
Because no one has ever been able to tear away the emptiness you leave in me
Fiquei tão preso nesse amor que não consigo me soltar
I got so caught up in this love that I can't let go
Quem vai secar meus olhos que estão cansados de chorar o mar
Who will dry my eyes that are tired of crying the sea
Amor assim é tão ruim vem pra machucar
A love like this is so bad, it only comes to hurt
É uma paixão que o coração não quer deixar voar
It's a passion that the heart doesn't want to let fly
Amor assim não pra mim, é muita solidão
A love like this is not for me, it's too much loneliness
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
I need someone who won't run away from my heart
Foi a primeira vez, quem sabe nunca mais
It was the first time, who knows, maybe never again
Pois ninguém soube arrancar de mim a falta que você me faz
Because no one has ever been able to tear away the emptiness you leave in me
Fiquei tão preso nesse amor que não consigo me soltar
I got so caught up in this love that I can't let go
Quem vai secar meus olhos que estão cansados de chorar o mar
Who will dry my eyes that are tired of crying the sea
Amor assim é tão ruim vem pra machucar
A love like this is so bad, it only comes to hurt
É uma paixão que o coração não quer deixar voar
It's a passion that the heart doesn't want to let fly
Amor assim não pra mim, é muita solidão
A love like this is not for me, it's too much loneliness
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
I need someone who won't run away from my heart
Amor assim é tão ruim vem pra machucar
A love like this is so bad, it only comes to hurt
É uma paixão que o coração não quer deixar voar
It's a passion that the heart doesn't want to let fly
Amor assim não pra mim, é muita solidão
A love like this is not for me, it's too much loneliness
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
I need someone who won't run away from my heart
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
I need someone who won't run away from my heart
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
I need someone who won't run away from my heart





Авторы: Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.