Zezé Di Camargo & Luciano - Foi a primeira vez - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Foi a primeira vez




Foi a primeira vez
Это был первый раз
Foi a primeira vez, a mais forte talvez
Это был первый раз, возможно, самый сильный,
Que alguém fez meu coração bater descompassado assim
Когда чье-то присутствие заставило мое сердце биться так неровно.
Foi um tiro no olhar, tanta pressa de amar
Это был выстрел взглядом, такая жажда любить,
E uma febre tão louca, queimava na boca
И такая безумная лихорадка, жжение во рту,
Tive que me entregar
Мне пришлось сдаться.
Foi a primeira vez, quem sabe nunca mais
Это был первый раз, кто знает, может, последний,
Pois ninguém soube arrancar de mim a falta que você me faz
Ведь никто не смог избавить меня от той тоски, которую ты мне причиняешь.
Fiquei tão preso nesse amor que não consigo me soltar
Я так запутался в этой любви, что не могу освободиться,
Quem vai secar meus olhos que estão cansados de chorar o mar
Кто высушит мои глаза, которые устали плакать морем слез?
Amor assim é tão ruim vem pra machucar
Такая любовь так плоха, она приходит только для того, чтобы ранить.
É uma paixão que o coração não quer deixar voar
Это страсть, которую сердце не хочет отпускать.
Amor assim não pra mim, é muita solidão
Такая любовь мне не подходит, это слишком большое одиночество.
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
Мне нужен кто-то, кто не убежит от моего сердца.
Foi a primeira vez, quem sabe nunca mais
Это был первый раз, кто знает, может, последний,
Pois ninguém soube arrancar de mim a falta que você me faz
Ведь никто не смог избавить меня от той тоски, которую ты мне причиняешь.
Fiquei tão preso nesse amor que não consigo me soltar
Я так запутался в этой любви, что не могу освободиться,
Quem vai secar meus olhos que estão cansados de chorar o mar
Кто высушит мои глаза, которые устали плакать морем слез?
Amor assim é tão ruim vem pra machucar
Такая любовь так плоха, она приходит только для того, чтобы ранить.
É uma paixão que o coração não quer deixar voar
Это страсть, которую сердце не хочет отпускать.
Amor assim não pra mim, é muita solidão
Такая любовь мне не подходит, это слишком большое одиночество.
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
Мне нужен кто-то, кто не убежит от моего сердца.
Amor assim é tão ruim vem pra machucar
Такая любовь так плоха, она приходит только для того, чтобы ранить.
É uma paixão que o coração não quer deixar voar
Это страсть, которую сердце не хочет отпускать.
Amor assim não pra mim, é muita solidão
Такая любовь мне не подходит, это слишком большое одиночество.
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
Мне нужен кто-то, кто не убежит от моего сердца.
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
Мне нужен кто-то, кто не убежит от моего сердца.
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
Мне нужен кто-то, кто не убежит от моего сердца.





Авторы: Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.