Zezé Di Camargo & Luciano - Fui Eu - перевод текста песни на немецкий

Fui Eu - Zezé Di Camargo & Lucianoперевод на немецкий




Fui Eu
Ich war es
É mais um dia sem você
Es ist noch ein Tag ohne dich
Mais uma noite que eu espero
Noch eine Nacht, in der ich warte
Se alguém no mundo quis você
Wenn jemand auf der Welt dich wollte
Fui eu
Ich war es
Te dei os sonhos que sonhei
Ich gab dir die Träume, die ich träumte
Te imaginei pra vida enteira
Ich stellte mir dich fürs ganze Leben vor
Se alguém fez tudo por você
Wenn jemand alles für dich getan hat
Fui eu
Ich war es
Diz agora o que eu faço pra viver
Sag jetzt, was ich tun soll, um zu leben
Se a cada dia é mais difícil te esquecer
Wenn es jeden Tag schwerer wird, dich zu vergessen
Tudo isso faz doer demais
All das tut zu sehr weh
Eu queria voltar atras, ficar contigo
Ich wollte nur zurückkehren, bei dir sein
Diz agora o que eu faço pra aceitar
Sag jetzt, was ich tun soll, um zu akzeptieren
Será que existe outra pessoa em meu lugar
Gibt es vielleicht jemand anderen an meiner Stelle?
Mas o tempo vai te convencer
Aber die Zeit wird dich überzeugen
E um dia vai reconhecer
Und eines Tages wirst du erkennen
Que sem mim não pode mais viver
Dass du ohne mich nicht mehr leben kannst
Sentimento, dói por dentro
Das Gefühl, es schmerzt tief im Innern
E a solidão, não quer parar de machucar
Und die Einsamkeit hört nicht auf, weh zu tun
Sentimento, dói por dentro
Das Gefühl, es schmerzt tief im Innern
Meu coração não quer ninguém no teu lugar
Mein Herz will niemanden an deiner Stelle
Te dei os sonhos que eu sonhei
Ich gab dir die Träume, die ich träumte
Te imaginei pra vida enteira
Ich stellte mir dich fürs ganze Leben vor
Se alguém fez tudo por você
Wenn jemand alles für dich getan hat
Fui eu
Ich war es
Diz agora o que eu faço pra viver
Sag jetzt, was ich tun soll, um zu leben
Se a cada dia é mais difícil te esquecer
Wenn es jeden Tag schwerer wird, dich zu vergessen
Tudo isso faz doer demais
All das tut zu sehr weh
Eu queria voltar atrás, ficar contigo
Ich wollte nur zurückkehren, bei dir sein
Diz agora o que eu faço pra aceitar
Sag jetzt, was ich tun soll, um zu akzeptieren
Será que existe outra pessoa em meu lugar
Gibt es vielleicht jemand anderen an meiner Stelle?
Mas o tempo vai te convencer
Aber die Zeit wird dich überzeugen
E um dia vai reconhecer
Und eines Tages wirst du erkennen
Que sem mim não pode mais viver
Dass du ohne mich nicht mehr leben kannst
Sentimento, dói por dentro
Das Gefühl, es schmerzt tief im Innern
E a solidão não quer parar de machucar
Und die Einsamkeit hört nicht auf, weh zu tun
Sentimento, dói por dentro
Das Gefühl, es schmerzt tief im Innern
Meu coração nao quer ninguém no teu lugar
Mein Herz will niemanden an deiner Stelle
No teu lugar
An deiner Stelle
Sentimento, dói por dentro
Das Gefühl, es schmerzt tief im Innern
E a solidão não quer parar de machucar
Und die Einsamkeit hört nicht auf, weh zu tun
Sentimento, dói por dentro
Das Gefühl, es schmerzt tief im Innern
Meu coração nao quer ninguém no teu lugar
Mein Herz will niemanden an deiner Stelle





Авторы: Lima Ivanilton De Souza, Massadas Paulo Cesar Guimaraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.