Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
mais
um
dia
sem
você
Es
ist
noch
ein
Tag
ohne
dich
Mais
uma
noite
que
eu
espero
Noch
eine
Nacht,
in
der
ich
warte
Se
alguém
no
mundo
quis
você
Wenn
jemand
auf
der
Welt
dich
wollte
Te
dei
os
sonhos
que
sonhei
Ich
gab
dir
die
Träume,
die
ich
träumte
Te
imaginei
pra
vida
enteira
Ich
stellte
mir
dich
fürs
ganze
Leben
vor
Se
alguém
fez
tudo
por
você
Wenn
jemand
alles
für
dich
getan
hat
Diz
agora
o
que
eu
faço
pra
viver
Sag
jetzt,
was
ich
tun
soll,
um
zu
leben
Se
a
cada
dia
é
mais
difícil
te
esquecer
Wenn
es
jeden
Tag
schwerer
wird,
dich
zu
vergessen
Tudo
isso
faz
doer
demais
All
das
tut
zu
sehr
weh
Eu
queria
sô
voltar
atras,
ficar
contigo
Ich
wollte
nur
zurückkehren,
bei
dir
sein
Diz
agora
o
que
eu
faço
pra
aceitar
Sag
jetzt,
was
ich
tun
soll,
um
zu
akzeptieren
Será
que
existe
outra
pessoa
em
meu
lugar
Gibt
es
vielleicht
jemand
anderen
an
meiner
Stelle?
Mas
o
tempo
vai
te
convencer
Aber
die
Zeit
wird
dich
überzeugen
E
um
dia
vai
reconhecer
Und
eines
Tages
wirst
du
erkennen
Que
sem
mim
não
pode
mais
viver
Dass
du
ohne
mich
nicht
mehr
leben
kannst
Sentimento,
dói
por
dentro
Das
Gefühl,
es
schmerzt
tief
im
Innern
E
a
solidão,
não
quer
parar
de
machucar
Und
die
Einsamkeit
hört
nicht
auf,
weh
zu
tun
Sentimento,
dói
por
dentro
Das
Gefühl,
es
schmerzt
tief
im
Innern
Meu
coração
não
quer
ninguém
no
teu
lugar
Mein
Herz
will
niemanden
an
deiner
Stelle
Te
dei
os
sonhos
que
eu
sonhei
Ich
gab
dir
die
Träume,
die
ich
träumte
Te
imaginei
pra
vida
enteira
Ich
stellte
mir
dich
fürs
ganze
Leben
vor
Se
alguém
fez
tudo
por
você
Wenn
jemand
alles
für
dich
getan
hat
Diz
agora
o
que
eu
faço
pra
viver
Sag
jetzt,
was
ich
tun
soll,
um
zu
leben
Se
a
cada
dia
é
mais
difícil
te
esquecer
Wenn
es
jeden
Tag
schwerer
wird,
dich
zu
vergessen
Tudo
isso
faz
doer
demais
All
das
tut
zu
sehr
weh
Eu
queria
sô
voltar
atrás,
ficar
contigo
Ich
wollte
nur
zurückkehren,
bei
dir
sein
Diz
agora
o
que
eu
faço
pra
aceitar
Sag
jetzt,
was
ich
tun
soll,
um
zu
akzeptieren
Será
que
existe
outra
pessoa
em
meu
lugar
Gibt
es
vielleicht
jemand
anderen
an
meiner
Stelle?
Mas
o
tempo
vai
te
convencer
Aber
die
Zeit
wird
dich
überzeugen
E
um
dia
vai
reconhecer
Und
eines
Tages
wirst
du
erkennen
Que
sem
mim
não
pode
mais
viver
Dass
du
ohne
mich
nicht
mehr
leben
kannst
Sentimento,
dói
por
dentro
Das
Gefühl,
es
schmerzt
tief
im
Innern
E
a
solidão
não
quer
parar
de
machucar
Und
die
Einsamkeit
hört
nicht
auf,
weh
zu
tun
Sentimento,
dói
por
dentro
Das
Gefühl,
es
schmerzt
tief
im
Innern
Meu
coração
nao
quer
ninguém
no
teu
lugar
Mein
Herz
will
niemanden
an
deiner
Stelle
No
teu
lugar
An
deiner
Stelle
Sentimento,
dói
por
dentro
Das
Gefühl,
es
schmerzt
tief
im
Innern
E
a
solidão
não
quer
parar
de
machucar
Und
die
Einsamkeit
hört
nicht
auf,
weh
zu
tun
Sentimento,
dói
por
dentro
Das
Gefühl,
es
schmerzt
tief
im
Innern
Meu
coração
nao
quer
ninguém
no
teu
lugar
Mein
Herz
will
niemanden
an
deiner
Stelle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lima Ivanilton De Souza, Massadas Paulo Cesar Guimaraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.