Zezé Di Camargo & Luciano - Galera Felicidade (ô trem bão / A Lua) - перевод текста песни на немецкий




Galera Felicidade (ô trem bão / A Lua)
Party-Glück (Oh, tolles Ding / Der Mond)
Eu vou quebrando, eu vou rasgando com a bota empoeirada
Ich leg los, ich fege durch mit staubigen Stiefeln
Atrás da mulhereda, atrás da mulhereda
Hinter den Frauen her, hinter den Frauen her
No bailão ou no rodeio, sou mais eu nessa parada
Im Tanzlokal oder beim Rodeo, da bin ich der Größte
Atrás da mulhereda, atrás da mulhereda
Hinter den Frauen her, hinter den Frauen her
Eu vou quebrando, eu vou rasgando com a bota empoeirada
Ich leg los, ich fege durch mit staubigen Stiefeln
Atrás da mulhereda, atrás da mulhereda
Hinter den Frauen her, hinter den Frauen her
No bailão ou no rodeio, sou mais eu nessa parada
Im Tanzlokal oder beim Rodeo, da bin ich der Größte
Atrás da mulhereda, atrás da mulhereda
Hinter den Frauen her, hinter den Frauen her
E quando chego no bailão o couro come
Und wenn ich im Tanzlokal ankomme, geht die Post ab
A minha fome de paixão vai aumentando
Mein Hunger nach Leidenschaft wächst und wächst
Eu danço reggae, danço vanerão e rock
Ich tanze Reggae, tanze Vanerão und Rock
Do Chuí ao Oiapoque eu tiro a poeira do chão
Von Chuí bis Oiapoque wirble ich den Staub auf
Eu danço reggae, danço vanerão e rock
Ich tanze Reggae, tanze Vanerão und Rock
Do Chuí ao Oiapoque eu tiro a poeira do chão
Von Chuí bis Oiapoque wirble ich den Staub auf
E pra morena mais bonita do salão
Und der schönsten Brünetten im Saal
Eu grito: Ô trem bão! Ô trem bão!
Rufe ich zu: Hey, ist das gut! Hey, ist das gut!
Se essa loirinha incendiar meu coração
Wenn diese kleine Blondine mein Herz entzündet
Eu grito: Ô trem bão! Ô trem bão!
Rufe ich zu: Hey, ist das gut! Hey, ist das gut!
E pra morena mais bonita do salão
Und der schönsten Brünetten im Saal
Eu grito: Ô trem bão! Ô trem bão!
Rufe ich zu: Hey, ist das gut! Hey, ist das gut!
Se essa loirinha incendiar meu coração
Wenn diese kleine Blondine mein Herz entzündet
Eu grito: Ô trem bão! Ô trem bão!
Rufe ich zu: Hey, ist das gut! Hey, ist das gut!
Ah, eu feliz!
Ah, ich bin glücklich!
Da sua boca eu quero um beijo, eu quero bis!
Von deinem Mund will ich einen Kuss, ich will noch einen!
Ah, eu feliz!
Ah, ich bin glücklich!
Da sua boca eu quero um beijo, eu quero bis!
Von deinem Mund will ich einen Kuss, ich will noch einen!
Vem morena, sai na janela
Komm her, Brünette, komm ans Fenster
Venha ver a lua, como está tão bela!
Komm, sieh den Mond, wie schön er ist!
Vem morena, sai na janela
Komm her, Brünette, komm ans Fenster
Venha ver a lua, como está tão bela!
Komm, sieh den Mond, wie schön er ist!
A lua quando vem saindo
Der Mond, wenn er aufgeht
Por detrás da montanha, é uma solidão!
Hinter dem Berg, ist er so allein!
Até parece uma coroa de prata
Er sieht fast aus wie eine silberne Krone
Coração da mulata do meu sertão!
Herz der Mulattin dort aus meinem Sertão!
A lua quando vem saindo
Der Mond, wenn er aufgeht
Por detrás da montanha, é uma solidão!
Hinter dem Berg, ist er so allein!
Até parece uma coroa de prata
Er sieht fast aus wie eine silberne Krone
Coração da mulata do meu sertão!
Herz der Mulattin dort aus meinem Sertão!
Vem morena, sai na janela
Komm her, Brünette, komm ans Fenster
Venha ver a lua, como está tão bela!
Komm, sieh den Mond, wie schön er ist!
Vem morena, sai na janela
Komm her, Brünette, komm ans Fenster
Venha ver a lua, como está tão bela!
Komm, sieh den Mond, wie schön er ist!
Vem morena, sai na janela
Komm her, Brünette, komm ans Fenster
Venha ver a lua, como está tão bela! (Canta Brasil!)
Komm, sieh den Mond, wie schön er ist! (Sing, Brasilien!)
Vem morena, sai na janela
Komm her, Brünette, komm ans Fenster
Venha ver a lua, como está tão bela!
Komm, sieh den Mond, wie schön er ist!





Авторы: Waleriano Leao Vinicius, Felipe, Joao Vitor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.