Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Indiferença Em Seu Olhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indiferença Em Seu Olhar
Indifference In Your Eyes
A
indiferença
é
uma
arma
que
mata
a
gente
Indifference
is
a
weapon
that
kills
us
Afasta
os
olhos,
esfria
o
beijo
de
dois
amantes
It
distances
our
eyes,
cools
the
kiss
of
two
lovers
A
indiferença
divide
a
cama
e
coração
Indifference
divides
our
bed
and
heart
Separa
a
alma
e
põe
quem
ama
na
solidão
It
separates
our
souls
and
places
those
who
love
in
solitude
Mas
se
existe
ainda
a
possibilidade,
de
você
me
Amar
But
if
there's
still
a
chance
for
you
to
love
me
De
misturar
nossos
cabelos
num
abraço
e
recomeçar
To
intertwine
our
hair
in
an
embrace
and
start
again
Eu
quero
ter
aquele
amor
dos
velhos
tempos
a
qualquer
hora
I
want
to
have
that
love
of
old
times
at
any
hour
Se
não,
eu
digo
adeus
neste
instante
e
vou
embora
If
not,
I
say
goodbye
this
instant
and
I'll
leave
A
indiferença
está
separando
a
gente
Indifference
is
tearing
us
apart
Matando
aos
poucos
quem
ama
loucamente
Slowly
killing
those
who
love
madly
Mas
nosso
amor
ainda
tem
forças
pra
lutar
But
our
love
still
has
the
strength
to
fight
Contra
essas
coisas
que
só
vêm
pra
machucar
Against
these
things
that
only
come
to
hurt
A
indiferença
no
olhar
de
uma
pessoa
Indifference
in
the
eyes
of
a
person
Faz
tanto
estrago,
mas
o
coração
perdoa
Does
so
much
damage,
but
the
heart
forgives
Estou
pedindo
pra
você
me
perdoar
I'm
asking
you
to
forgive
me
Também
perdôo
a
indiferença
em
seu
olhar
I
also
forgive
the
indifference
in
your
eyes
A
indiferença
é
uma
arma
que
mata
a
gente
Indifference
is
a
weapon
that
kills
us
Afasta
os
olhos,
esfria
o
beijo
de
dois
amantes
It
distances
our
eyes,
cools
the
kiss
of
two
lovers
A
indiferença
divide
a
cama
e
coração
Indifference
divides
our
bed
and
heart
Separa
a
alma
e
põe
quem
ama
na
solidão
It
separates
our
souls
and
places
those
who
love
in
solitude
Mas
se
existe
ainda
a
possibilidade,
de
você
me
Amar
But
if
there's
still
a
chance
for
you
to
love
me
De
misturar
nossos
cabelos
num
abraço
e
recomeçar
To
intertwine
our
hair
in
an
embrace
and
start
again
Eu
quero
ter
aquele
amor
dos
velhos
tempos
a
qualquer
hora
I
want
to
have
that
love
of
old
times
at
any
hour
Se
não,
eu
digo
adeus
neste
instante
e
vou
embora
If
not,
I
say
goodbye
this
instant
and
I'll
leave
A
indiferença
está
separando
a
gente
Indifference
is
tearing
us
apart
Matando
aos
poucos
quem
ama
loucamente
Slowly
killing
those
who
love
madly
Mas
nosso
amor
ainda
tem
forças
pra
lutar
But
our
love
still
has
the
strength
to
fight
Contra
essas
coisas
que
só
vêm
pra
machucar
Against
these
things
that
only
come
to
hurt
A
indiferença
no
olhar
de
uma
pessoa
Indifference
in
the
eyes
of
a
person
Faz
tanto
estrago,
mas
o
coração
perdoa
Does
so
much
damage,
but
the
heart
forgives
Estou
pedindo
pra
você
me
perdoar
I'm
asking
you
to
forgive
me
Também
perdôo
a
indiferença
em
seu
olhar
I
also
forgive
the
indifference
in
your
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Roberto Da Silva, Carlos Alberto Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.