Zezé Di Camargo & Luciano - Indiférença - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Indiférença




Indiférença
Indifference
Fala pra mim, diz a verdade
Tell me, tell me the truth
O que mudou assim tão de repente?
What has changed so suddenly?
Quero saber de onde vem
I want to know where it comes from
Esse medo que machuca a gente
This fear that hurts us
′Tá tudo errado, fogo cruzado ('Tá tudo errado)
′It's all wrong, crossfire ('It's all wrong)
E a gente não consegue se entender
And we can't understand each other
Por que não me telefona?
Why don't you call me?
notícias de você
Give me some news of you
Liga ao menos pra dizer
Call at least to tell me
Que o melhor é te esquecer
That it's better to forget you
É a sua indiferença que me mata
It's your indifference that kills me
É uma invasão, um dentro de mim
It's an invasion, a knot inside me
Coração divide em dois na sua falta
My heart divides in two in your absence
Uma parte é o começo, a outra, o fim
One part is the beginning, the other, the end
É a sua indiferença que me mata
It's your indifference that kills me
Que me mata, que me mata
That kills me, that kills me
Coração divide em dois na sua falta
My heart divides in two in your absence
Na sua falta, na sua falta
In your absence, in your absence
Fala pra mim, diz a verdade
Tell me, tell me the truth
O que mudou assim tão de repente?
What has changed so suddenly?
Quero saber de onde vem
I want to know where it comes from
Esse medo que machuca a gente
This fear that hurts us
′Tá tudo errado, fogo cruzado ('Tá tudo errado)
′It's all wrong, crossfire ('It's all wrong)
E a gente não consegue se entender
And we can't understand each other
Por que não me telefona?
Why don't you call me?
notícias de você
Give me some news of you
Liga ao menos pra dizer
Call at least to tell me
Que o melhor é te esquecer
That it's better to forget you
É a sua indiferença que me mata
It's your indifference that kills me
É uma invasão, um dentro de mim
It's an invasion, a knot inside me
Coração divide em dois na sua falta
My heart divides in two in your absence
Uma parte é o começo, a outra, o fim
One part is the beginning, the other, the end
É a sua indiferença que me mata
It's your indifference that kills me
Que me mata, que me mata
That kills me, that kills me
Coração divide em dois na sua falta
My heart divides in two in your absence
Na sua falta, na sua falta
In your absence, in your absence
É a sua indiferença que me mata
It's your indifference that kills me
É uma invasão, um dentro de mim
It's an invasion, a knot inside me
Coração divide em dois na sua falta
My heart divides in two in your absence
Uma parte é o começo, a outra, o fim
One part is the beginning, the other, the end





Авторы: Zeze Di Camargo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.