Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Coração Mandou
My Heart Told Me
Toda
estrada
tem
espinhos,
pedras
no
caminho
Every
road
has
thorns,
stones
along
the
way
Mas
mesmo
assim
eu
vou...
meu
coração
mandou
But
even
so,
I'll
go...
my
heart
told
me
Pode
ser
que
assim,
sozinho
It
may
be
that
way,
alone
Cruze
o
meu
destino
um
anjo
protetor,
meu
verdadeiro
amor...
A
guardian
angel
may
cross
my
path,
my
true
love...
Quero
alguém
que
seja
do
jeito
que
eu
sou:
I
want
someone
who
is
the
way
I
am:
Com
olhos
de
menino,
um
sonhador...
With
the
eyes
of
a
boy,
a
dreamer...
O
meu
amor
não
pode
ser
uma
paixão
My
love
cannot
be
a
passion
Tem
que
nascer,
crescer,
brotar
com
emoção
It
has
to
be
born,
grow,
sprout
with
emotion
E
ter
nos
olhos,
corpo,
alma
e
coração
And
have
in
the
eyes,
body,
soul
and
heart
Tem
que
ser
forte
pra
vencer
a
solidão
It
has
to
be
strong
to
overcome
loneliness
Alguém
que
possa
me
mostrar
a
direção
Someone
who
can
show
me
the
way
O
meu
amor
não
pode
ser
uma
ilusão.
My
love
cannot
be
an
illusion.
Quero
alguém
que
seja
do
jeito
que
eu
sou:
I
want
someone
who
is
the
way
I
am:
Com
olhos
de
menino,
um
sonhador...
With
the
eyes
of
a
boy,
a
dreamer...
O
meu
amor
não
pode
ser
uma
paixão
My
love
cannot
be
a
passion
Tem
que
nascer,
crescer,
brotar
com
emoção
It
has
to
be
born,
grow,
sprout
with
emotion
E
ter
nos
olhos,
corpo,
alma
e
coração
And
have
in
the
eyes,
body,
soul
and
heart
Tem
que
ser
forte
pra
vencer
a
solidão
It
has
to
be
strong
to
overcome
loneliness
Alguém
que
possa
me
mostrar
a
direção
Someone
who
can
show
me
the
way
O
meu
amor
não
pode
ser
uma
ilusão.
My
love
cannot
be
an
illusion.
O
meu
amor
não
pode
ser
uma
ilusão.
My
love
cannot
be
an
illusion.
O
meu
amor
não
pode
ser
uma
ilusão.
My
love
cannot
be
an
illusion.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.