Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - O Povo Fala - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Povo Fala - Ao Vivo
Люди говорят - Концертная запись
Deixa
o
povo
falar
Пусть
люди
говорят
O
povo
fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Deixa
o
povo
falar
Пусть
люди
говорят
O
povo
fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Não
acredite
nessa
conversa
fiada
Не
верь
этим
сплетням
É
melhor
ficar
comigo
Лучше
быть
со
мной,
Do
que
mal
acompanhada
Чем
в
плохой
компании.
Sei
que
tão
falando
Знаю,
что
говорят,
Que
sou
vagabundo
e
não
valho
nada
Что
я
бродяга
и
ничего
не
стою.
Tudo
conversa
fiada,
tudo
conversa
fiada
Все
это
сплетни,
все
это
сплетни.
Vê
se
eu
vou
ficar
nervoso
Посмотрим,
буду
ли
я
нервничать
Com
esse
bando
de
invejoso
Из-за
этой
кучки
завистников,
Que
não
tem
freio
na
língua
У
которых
нет
тормозов.
E
o
povo
tá
que
fala
И
люди
только
говорят.
Fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга.
Fala
que
a
fofoca
deixa
eu
mais
famoso
ainda
Говорят,
что
сплетни
делают
меня
еще
более
известным.
Deixa
o
povo
falar
Пусть
люди
говорят
O
povo
fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Deixa
o
povo
falar
Пусть
люди
говорят
O
povo
fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Não
acredite
nessa
conversa
fiada
Не
верь
этим
сплетням
É
melhor
ficar
comigo
Лучше
быть
со
мной,
Do
que
mal
acompanhada
Чем
в
плохой
компании.
Sei
que
tão
falando
Знаю,
что
говорят,
Que
sou
vagabundo
e
não
valho
nada
Что
я
бродяга
и
ничего
не
стою.
Tudo
conversa
fiada,
tudo
conversa
fiada
Все
это
сплетни,
все
это
сплетни.
Vê
se
eu
vou
ficar
nervoso
Посмотрим,
буду
ли
я
нервничать
Com
esse
bando
de
invejoso
Из-за
этой
кучки
завистников,
Que
não
tem
freio
na
língua
У
которых
нет
тормозов.
E
o
povo
tá
que
fala
И
люди
только
говорят.
Fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
que
a
fofoca
deixa
eu
mais
famoso
ainda
Говорят,
что
сплетни
делают
меня
еще
более
известным.
Deixa
o
povo
falar
Пусть
люди
говорят
O
povo
fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Deixa
o
povo
falar
Пусть
люди
говорят
O
povo
fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Deixa
o
povo
falar
Пусть
люди
говорят
O
povo
fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Deixa
o
povo
falar
Пусть
люди
говорят
O
povo
fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laudarcy Ricardo De Oliveira, Jean Spanhol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.