Zezé Di Camargo & Luciano - Outro Dono - перевод текста песни на немецкий

Outro Dono - Zezé Di Camargo & Lucianoперевод на немецкий




Outro Dono
Anderer Besitzer
Vai acordar cedo não é de costume ansiosa dispensa o café
Früh aufwachen ist nicht deine Gewohnheit, nervös verzichtest du auf den Kaffee
Amiga na sala eufórica, é o dia do sonho para qualquer mulher
Die Freundin im Wohnzimmer euphorisch, es ist der Traumtag für jede Frau
Tudo preparado, buffet, convidados, é hora de se arrumar
Alles vorbereitet, Buffet, Gäste, es ist Zeit, dich fertigzumachen
Cabelo, massagem, roupa, maquiagem
Haare, Massage, Kleid, Make-up
Cuidado não pode chorar
Vorsicht, du darfst nicht weinen
Pois sem um espelho essa hora e essa historia vai se complicar
Denn ohne Spiegel wird es zu dieser Stunde und mit dieser Geschichte kompliziert
Ninguém diante do espelho mesmo cara a cara pode se enganar
Niemand kann sich vor dem Spiegel, selbst von Angesicht zu Angesicht, täuschen
Olhando no fundo dos olhos a alma revela a insatisfação
Beim Blick tief in die Augen offenbart die Seele die Unzufriedenheit
Vai dizer sim engolindo a vontade do não
Du wirst Ja sagen und dabei den Wunsch nach Nein unterdrücken
Pois sem um espelho essa hora e essa historia vai se complicar
Denn ohne Spiegel wird es zu dieser Stunde und mit dieser Geschichte kompliziert
Ninguém diante do espelho mesmo cara a cara pode se enganar
Niemand kann sich vor dem Spiegel, selbst von Angesicht zu Angesicht, täuschen
Olhando no fundo dos olhos a alma revela a insatisfação
Beim Blick tief in die Augen offenbart die Seele die Unzufriedenheit
Se casa, mas não com o dono do seu coração
Du heiratest, aber nicht den Besitzer deines Herzens
Tudo preparado, buffet, convidados, é hora de se arrumar
Alles vorbereitet, Buffet, Gäste, es ist Zeit, dich fertigzumachen
Cabelo, massagem, roupa, maquiagem
Haare, Massage, Kleid, Make-up
Cuidado não pode chorar
Vorsicht, du darfst nicht weinen
Pois sem um espelho essa hora e essa historia vai se complicar
Denn ohne Spiegel wird es zu dieser Stunde und mit dieser Geschichte kompliziert
Ninguém diante do espelho mesmo cara a cara pode se enganar
Niemand kann sich vor dem Spiegel, selbst von Angesicht zu Angesicht, täuschen
Olhando no fundo dos olhos a alma revela a insatisfação
Beim Blick tief in die Augen offenbart die Seele die Unzufriedenheit
Vai dizer sim engolindo a vontade do não
Du wirst Ja sagen und dabei den Wunsch nach Nein unterdrücken
Pois sem um espelho essa hora e essa historia vai se complicar
Denn ohne Spiegel wird es zu dieser Stunde und mit dieser Geschichte kompliziert
Ninguém diante do espelho mesmo cara a cara pode se enganar
Niemand kann sich vor dem Spiegel, selbst von Angesicht zu Angesicht, täuschen
Olhando no fundo dos olhos a alma revela a insatisfação
Beim Blick tief in die Augen offenbart die Seele die Unzufriedenheit
Se casa, mas não com o dono do seu coração
Du heiratest, aber nicht den Besitzer deines Herzens
Se sabe que tem outro dono no seu coração
Du weißt doch, dass dein Herz einen anderen Besitzer hat
sabe que eu sou o dono do seu coração
Du weißt doch, dass ich der Besitzer deines Herzens bin





Авторы: Marcelo Melo, Mariano, Vivi Abreu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.