Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Pare! - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pare! - Ao Vivo
Остановись! - Живое выступление
Quro
ver!
(Pare!)
Eta
"nóis"
Хочу
видеть!
(Остановись!)
Вот
мы
какие
Até
quando
você
quer
mandar
e
mudar
minha
vida
До
каких
пор
ты
хочешь
управлять
и
менять
мою
жизнь?
Pare!
(Pare!)
Остановись!
(Остановись!)
Meus
desejos
e
suas
vontades
estão
divididas
Мои
желания
и
твои
прихоти
расходятся.
Solidão
está
matando
a
gente
Одиночество
убивает
нас,
Sufocando
a
nossa
paixão
Душит
нашу
страсть.
Então
pare!
Liberta
o
meu
coração
Так
остановись!
Освободи
мое
сердце.
Fosse
uma
ou
duas
vezes
eu
não
ligaria
Случись
это
раз
или
два,
я
бы
не
обратил
внимания.
Ciúmes
e
alguns
desfeitos
todo
mudo
tem
Ревность
и
небольшие
обиды
есть
у
всех.
Mas
quando
o
amor
machuca
e
passa
da
conta
Но
когда
любовь
ранит
и
переходит
все
границы,
Fica
como
eu
querendo
ficar
sem
ninguém
Я,
как
и
ты,
хочу
остаться
один.
Se
fosse
falta
de
carinho
eu
entenderia
Если
бы
дело
было
в
недостатке
ласки,
я
бы
понял.
Mas
todos
os
meus
pensamentos
foram
pra
você
Но
все
мои
мысли
были
о
тебе.
Sozinho
eu
vi
chegar
a
noite,
vi
raiar
o
dia
В
одиночестве
я
встречал
ночь,
встречал
рассвет,
Ir
embrora
a
alegria
que
eu
tinha
de
viver
Видел,
как
уходит
радость,
которая
у
меня
была.
Um
grande
amor
(Um
grande
amor)
Большая
любовь
(Большая
любовь)
Não
faz
assim
(Não
faz
assim)
Так
не
поступает
(Так
не
поступает)
Você
se
esconde
de
você
dentro
de
mim
Ты
прячешься
от
себя
внутри
меня.
Não
é
amor
(Não
é
amor)
Это
не
любовь
(Это
не
любовь)
Tente
entender
(Tente
entender)
Постарайся
понять
(Постарайся
понять)
De
uma
vez
que
eu
não
fui
feito
pra
você
Раз
и
навсегда,
что
я
не
создан
для
тебя.
Se
fosse
falta
de
carinho
eu
entenderia
Если
бы
дело
было
в
недостатке
ласки,
я
бы
понял.
Mas
todos
os
meus
pensamentos
foram
pra
você
Но
все
мои
мысли
были
о
тебе.
Sozinho
eu
vi
chegar
a
noite,
vi
raiar
o
dia
В
одиночестве
я
встречал
ночь,
встречал
рассвет,
Ir
embrora
a
alegria
que
eu
tinha
de
viver
Видел,
как
уходит
радость,
которая
у
меня
была.
Um
grande
amor
(Um
grande
amor)
Большая
любовь
(Большая
любовь)
Não
faz
assim
(Não
faz
assim)
Так
не
поступает
(Так
не
поступает)
Você
se
esconde
de
você
dentro
de
mim
Ты
прячешься
от
себя
внутри
меня.
Não
é
amor
(Não
é
amor)
Это
не
любовь
(Это
не
любовь)
Tente
entender
(Tente
entender)
Постарайся
понять
(Постарайся
понять)
De
uma
vez
que
eu
não
fui
feito
pra
você
Раз
и
навсегда,
что
я
не
создан
для
тебя.
Até
quando
você
quer
mandar
e
mudar
minha
vida
До
каких
пор
ты
хочешь
управлять
и
менять
мою
жизнь?
Pare!
(Pare!)
Остановись!
(Остановись!)
Meus
desejos
e
suas
vontades
estão
divididas
Мои
желания
и
твои
прихоти
расходятся.
Solidão
está
matando
a
gente
Одиночество
убивает
нас,
Sufocando
a
nossa
paixão
Душит
нашу
страсть.
Então
pare!
Liberta
o
meu
coração
Так
остановись!
Освободи
мое
сердце.
Então
pare!
Liberta
o
meu
coração
Так
остановись!
Освободи
мое
сердце.
Então
pare!
Liberta
o
meu
coração
Так
остановись!
Освободи
мое
сердце.
("Brigadu"
gente!)
("Спасибо,
люди!")
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Roberto Piazzoli, Cesar Augusto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.