Zezé Di Camargo & Luciano - Pedaços de Fotografia - перевод текста песни на немецкий

Pedaços de Fotografia - Zezé Di Camargo & Lucianoперевод на немецкий




Pedaços de Fotografia
Stücke eines Fotos
Essa noite foi um no saco
Diese Nacht war eine Qual
Veja o barraco que a gente fez
Sieh nur, was für eine Szene wir gemacht haben
Entre palavrões e desacatos
Zwischen Schimpfwörtern und Beleidigungen
Rasgar o seu retrato foi insensatez
Dein Foto zu zerreißen war Wahnsinn
Quando recobrei a consciência
Als ich wieder zu Bewusstsein kam
Da minha inconsequência era quase dia
Als ich meine Gedankenlosigkeit erkannte, war es fast Tag
Amanheci nos meus embaraços
Ich erwachte inmitten meines Durcheinanders
Colando pedaços de fotografia
Und klebte Stücke eines Fotos zusammen
Eu quis de novo olhar pra ela
Ich wollte sie wieder ansehen
Juntei os pedacinhos da foto e colei
Ich sammelte die kleinen Stücke des Fotos und klebte sie zusammen
Mas justo a parte dos olhos dela eu não encontrei
Aber gerade den Teil mit ihren Augen fand ich nicht
Na hora passei da medida
In dem Moment ging ich zu weit
Não pensei na gente, fui longe demais
Ich dachte nicht an uns, ging viel zu weit
Um ato de covardia, pus tudo a perder
Ein Akt der Feigheit, ich setzte alles aufs Spiel
Agora não tem mais saída
Jetzt gibt es keinen Ausweg mehr
Não é simplesmente se arrepender
Es ist nicht einfach nur zu bereuen
Pois nem sua fotografia querendo me ver
Denn nicht einmal dein Foto will mich sehen
Quando recobrei a consciência
Als ich wieder zu Bewusstsein kam
Da minha inconsequência era quase dia
Als ich meine Gedankenlosigkeit erkannte, war es fast Tag
Amanheci nos meus embaraços
Ich erwachte inmitten meines Durcheinanders
Colando pedaços de fotografia
Und klebte Stücke eines Fotos zusammen
Eu quis de novo olhar pra ela
Ich wollte sie wieder ansehen
Juntei os pedacinhos da foto e colei
Ich sammelte die kleinen Stücke des Fotos und klebte sie zusammen
Mas justo a parte dos olhos dela eu não encontrei
Aber gerade den Teil mit ihren Augen fand ich nicht
Na hora passei da medida
In dem Moment ging ich zu weit
Não pensei na gente, fui longe demais
Ich dachte nicht an uns, ging viel zu weit
Um ato de covardia, pus tudo a perder
Ein Akt der Feigheit, ich setzte alles aufs Spiel
Agora não tem mais saída
Jetzt gibt es keinen Ausweg mehr
Não é simplesmente se arrepender
Es ist nicht einfach nur zu bereuen
Pois nem sua fotografia querendo me ver
Denn nicht einmal dein Foto will mich sehen
Na hora passei da medida
In dem Moment ging ich zu weit
Não pensei na gente, fui longe demais
Ich dachte nicht an uns, ging viel zu weit
Um ato de covardia, pus tudo a perder
Ein Akt der Feigheit, ich setzte alles aufs Spiel
Agora não tem mais saída
Jetzt gibt es keinen Ausweg mehr
Não é simplesmente se arrepender
Es ist nicht einfach nur zu bereuen
Pois nem sua fotografia querendo me ver
Denn nicht einmal dein Foto will mich sehen
Pois nem sua fotografia querendo me ver
Denn nicht einmal dein Foto will mich sehen





Авторы: Carlos Santana, Aparecido Marques Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.