Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedaços de Fotografia
Stücke eines Fotos
Essa
noite
foi
um
pé
no
saco
Diese
Nacht
war
eine
Qual
Veja
só
o
barraco
que
a
gente
fez
Sieh
nur,
was
für
eine
Szene
wir
gemacht
haben
Entre
palavrões
e
desacatos
Zwischen
Schimpfwörtern
und
Beleidigungen
Rasgar
o
seu
retrato
foi
insensatez
Dein
Foto
zu
zerreißen
war
Wahnsinn
Quando
recobrei
a
consciência
Als
ich
wieder
zu
Bewusstsein
kam
Da
minha
inconsequência
era
quase
dia
Als
ich
meine
Gedankenlosigkeit
erkannte,
war
es
fast
Tag
Amanheci
nos
meus
embaraços
Ich
erwachte
inmitten
meines
Durcheinanders
Colando
pedaços
de
fotografia
Und
klebte
Stücke
eines
Fotos
zusammen
Eu
quis
de
novo
olhar
pra
ela
Ich
wollte
sie
wieder
ansehen
Juntei
os
pedacinhos
da
foto
e
colei
Ich
sammelte
die
kleinen
Stücke
des
Fotos
und
klebte
sie
zusammen
Mas
justo
a
parte
dos
olhos
dela
eu
não
encontrei
Aber
gerade
den
Teil
mit
ihren
Augen
fand
ich
nicht
Na
hora
passei
da
medida
In
dem
Moment
ging
ich
zu
weit
Não
pensei
na
gente,
fui
longe
demais
Ich
dachte
nicht
an
uns,
ging
viel
zu
weit
Um
ato
de
covardia,
pus
tudo
a
perder
Ein
Akt
der
Feigheit,
ich
setzte
alles
aufs
Spiel
Agora
não
tem
mais
saída
Jetzt
gibt
es
keinen
Ausweg
mehr
Não
é
simplesmente
se
arrepender
Es
ist
nicht
einfach
nur
zu
bereuen
Pois
nem
sua
fotografia
tá
querendo
me
ver
Denn
nicht
einmal
dein
Foto
will
mich
sehen
Quando
recobrei
a
consciência
Als
ich
wieder
zu
Bewusstsein
kam
Da
minha
inconsequência
era
quase
dia
Als
ich
meine
Gedankenlosigkeit
erkannte,
war
es
fast
Tag
Amanheci
nos
meus
embaraços
Ich
erwachte
inmitten
meines
Durcheinanders
Colando
pedaços
de
fotografia
Und
klebte
Stücke
eines
Fotos
zusammen
Eu
quis
de
novo
olhar
pra
ela
Ich
wollte
sie
wieder
ansehen
Juntei
os
pedacinhos
da
foto
e
colei
Ich
sammelte
die
kleinen
Stücke
des
Fotos
und
klebte
sie
zusammen
Mas
justo
a
parte
dos
olhos
dela
eu
não
encontrei
Aber
gerade
den
Teil
mit
ihren
Augen
fand
ich
nicht
Na
hora
passei
da
medida
In
dem
Moment
ging
ich
zu
weit
Não
pensei
na
gente,
fui
longe
demais
Ich
dachte
nicht
an
uns,
ging
viel
zu
weit
Um
ato
de
covardia,
pus
tudo
a
perder
Ein
Akt
der
Feigheit,
ich
setzte
alles
aufs
Spiel
Agora
não
tem
mais
saída
Jetzt
gibt
es
keinen
Ausweg
mehr
Não
é
simplesmente
se
arrepender
Es
ist
nicht
einfach
nur
zu
bereuen
Pois
nem
sua
fotografia
tá
querendo
me
ver
Denn
nicht
einmal
dein
Foto
will
mich
sehen
Na
hora
passei
da
medida
In
dem
Moment
ging
ich
zu
weit
Não
pensei
na
gente,
fui
longe
demais
Ich
dachte
nicht
an
uns,
ging
viel
zu
weit
Um
ato
de
covardia,
pus
tudo
a
perder
Ein
Akt
der
Feigheit,
ich
setzte
alles
aufs
Spiel
Agora
não
tem
mais
saída
Jetzt
gibt
es
keinen
Ausweg
mehr
Não
é
simplesmente
se
arrepender
Es
ist
nicht
einfach
nur
zu
bereuen
Pois
nem
sua
fotografia
tá
querendo
me
ver
Denn
nicht
einmal
dein
Foto
will
mich
sehen
Pois
nem
sua
fotografia
tá
querendo
me
ver
Denn
nicht
einmal
dein
Foto
will
mich
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Santana, Aparecido Marques Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.