Zezé Di Camargo & Luciano - Pra Mudar a Minha Vida - перевод текста песни на немецкий

Pra Mudar a Minha Vida - Zezé Di Camargo & Lucianoперевод на немецкий




Pra Mudar a Minha Vida
Um mein Leben zu verändern
Queria tanto te dizer que eu não te amo
Ich wollte dir so sehr sagen, dass ich dich nicht mehr liebe
Que o seu amor em minha vida foi mais um engano
Dass deine Liebe in meinem Leben nur ein weiterer Irrtum war
Até quando eu tenho que fingir?
Wie lange muss ich noch so tun?
Se a minha boca morre de vontade do seu beijo
Wenn mein Mund sich so sehr nach deinem Kuss sehnt
Queria esquecer você apenas um momento
Ich wollte dich nur für einen Moment vergessen
Mas nunca consegui tirar você do pensamento
Aber ich konnte dich nie aus meinen Gedanken bekommen
Quando eu digo que não devo te amar
Wenn ich sage, dass ich dich nicht lieben sollte
O meu coração me diz te quero e não tem jeito
Sagt mein Herz mir, ich will dich, und es hilft nichts
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
Ich habe immer alles getan, um mich zu verlieben
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Bis eines Tages jemand Sehnsucht in meiner Brust hinterließ
Agora eu tenho medo
Jetzt habe ich Angst
Agora eu tenho medo
Jetzt habe ich Angst
Você chegou, me deixou sem saída
Du kamst an, hast mich ohne Ausweg gelassen
Me fez te querer quando eu não mais queria
Hast mich dazu gebracht, dich zu wollen, als ich nicht mehr wollte
Você me fez amar quando eu dizia não
Du hast mich lieben lassen, als ich nein sagte
E acreditar que no seu coração
Und daran zu glauben, dass in deinem Herzen
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
Die große Liebe war, von der ich eines Tages träumte
Você chegou quando a dor mais doía
Du kamst an, als der Schmerz am größten war
E me encontrou quando eu me perdia
Und fandest mich, als ich mich verlor
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Ich glaube, Gott hat dich zu mir geschickt
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
Um neu anzufangen und mich für das ganze Leben glücklich zu machen
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
Ich habe immer alles getan, um mich zu verlieben
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Bis eines Tages jemand Sehnsucht in meiner Brust hinterließ
Agora eu tenho medo
Jetzt habe ich Angst
Agora eu tenho medo
Jetzt habe ich Angst
Você chegou, me deixou sem saída
Du kamst an, hast mich ohne Ausweg gelassen
Me fez te querer quando eu não mais queria
Hast mich dazu gebracht, dich zu wollen, als ich nicht mehr wollte
Você me fez amar quando eu dizia não
Du hast mich lieben lassen, als ich nein sagte
E acreditar que no seu coração
Und daran zu glauben, dass in deinem Herzen
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
Die große Liebe war, von der ich eines Tages träumte
Você chegou quando a dor mais doía
Du kamst an, als der Schmerz am größten war
E me encontrou quando eu me perdia
Und fandest mich, als ich mich verlor
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Ich glaube, Gott hat dich zu mir geschickt
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
Um neu anzufangen und mich für das ganze Leben glücklich zu machen





Авторы: Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.