Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Mudar a Minha Vida
Um mein Leben zu verändern
Queria
tanto
te
dizer
que
eu
já
não
te
amo
Ich
wollte
dir
so
sehr
sagen,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebe
Que
o
seu
amor
em
minha
vida
foi
mais
um
engano
Dass
deine
Liebe
in
meinem
Leben
nur
ein
weiterer
Irrtum
war
Até
quando
eu
tenho
que
fingir?
Wie
lange
muss
ich
noch
so
tun?
Se
a
minha
boca
morre
de
vontade
do
seu
beijo
Wenn
mein
Mund
sich
so
sehr
nach
deinem
Kuss
sehnt
Queria
esquecer
você
apenas
um
momento
Ich
wollte
dich
nur
für
einen
Moment
vergessen
Mas
nunca
consegui
tirar
você
do
pensamento
Aber
ich
konnte
dich
nie
aus
meinen
Gedanken
bekommen
Quando
eu
digo
que
não
devo
te
amar
Wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
nicht
lieben
sollte
O
meu
coração
me
diz
te
quero
e
não
tem
jeito
Sagt
mein
Herz
mir,
ich
will
dich,
und
es
hilft
nichts
Eu
sempre
fiz
de
tudo
pra
me
apaixonar
Ich
habe
immer
alles
getan,
um
mich
zu
verlieben
Até
um
dia
alguém
deixar
saudade
no
meu
peito
Bis
eines
Tages
jemand
Sehnsucht
in
meiner
Brust
hinterließ
Agora
eu
tenho
medo
Jetzt
habe
ich
Angst
Agora
eu
tenho
medo
Jetzt
habe
ich
Angst
Você
chegou,
me
deixou
sem
saída
Du
kamst
an,
hast
mich
ohne
Ausweg
gelassen
Me
fez
te
querer
quando
eu
não
mais
queria
Hast
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
wollen,
als
ich
nicht
mehr
wollte
Você
me
fez
amar
quando
eu
dizia
não
Du
hast
mich
lieben
lassen,
als
ich
nein
sagte
E
acreditar
que
no
seu
coração
Und
daran
zu
glauben,
dass
in
deinem
Herzen
Tinha
o
grande
amor
que
eu
sonhei
um
dia
Die
große
Liebe
war,
von
der
ich
eines
Tages
träumte
Você
chegou
quando
a
dor
mais
doía
Du
kamst
an,
als
der
Schmerz
am
größten
war
E
me
encontrou
quando
eu
me
perdia
Und
fandest
mich,
als
ich
mich
verlor
Acho
que
foi
Deus
que
te
mandou
pra
mim
Ich
glaube,
Gott
hat
dich
zu
mir
geschickt
Pra
recomeçar
e
me
fazer
feliz
por
toda
a
vida
Um
neu
anzufangen
und
mich
für
das
ganze
Leben
glücklich
zu
machen
Eu
sempre
fiz
de
tudo
pra
me
apaixonar
Ich
habe
immer
alles
getan,
um
mich
zu
verlieben
Até
um
dia
alguém
deixar
saudade
no
meu
peito
Bis
eines
Tages
jemand
Sehnsucht
in
meiner
Brust
hinterließ
Agora
eu
tenho
medo
Jetzt
habe
ich
Angst
Agora
eu
tenho
medo
Jetzt
habe
ich
Angst
Você
chegou,
me
deixou
sem
saída
Du
kamst
an,
hast
mich
ohne
Ausweg
gelassen
Me
fez
te
querer
quando
eu
não
mais
queria
Hast
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
wollen,
als
ich
nicht
mehr
wollte
Você
me
fez
amar
quando
eu
dizia
não
Du
hast
mich
lieben
lassen,
als
ich
nein
sagte
E
acreditar
que
no
seu
coração
Und
daran
zu
glauben,
dass
in
deinem
Herzen
Tinha
o
grande
amor
que
eu
sonhei
um
dia
Die
große
Liebe
war,
von
der
ich
eines
Tages
träumte
Você
chegou
quando
a
dor
mais
doía
Du
kamst
an,
als
der
Schmerz
am
größten
war
E
me
encontrou
quando
eu
me
perdia
Und
fandest
mich,
als
ich
mich
verlor
Acho
que
foi
Deus
que
te
mandou
pra
mim
Ich
glaube,
Gott
hat
dich
zu
mir
geschickt
Pra
recomeçar
e
me
fazer
feliz
por
toda
a
vida
Um
neu
anzufangen
und
mich
für
das
ganze
Leben
glücklich
zu
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.