Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Refém de Mim
Refém de Mim
Заложник Себя
Quando
ela
chega
não
tem
jeito
Когда
ты
приходишь,
мне
уже
не
совладать
с
собой,
Ela
entra
no
meu
peito,
ela
vem
pra
machucar
Ты
врываешься
в
мою
грудь,
ты
приходишь,
чтобы
ранить.
Faz
o
que
bem
quer
da
minha
vida
Ты
делаешь
с
моей
жизнью,
что
хочешь,
É
um
beco
sem
saída,
ela
chega
pra
me
amar
Это
тупик,
ты
приходишь,
чтобы
любить
меня.
Não
tem
jeito
Мне
не
совладать
с
собой,
Já
virou
paixão
Это
уже
превратилось
в
страсть.
Ela
sabe
o
que
fazer
Ты
знаешь,
что
делать,
Pra
sufocar,
pra
convencer
meu
coração
Чтобы
захватить,
чтобы
убедить
мое
сердце.
Não
tem
jeito
Мне
не
совладать
с
собой,
Já
virou
paixão
Это
уже
превратилось
в
страсть.
Ela
traz
felicidade
Ты
приносишь
счастье,
Quando
vai
deixa
saudade,
solidão
А
когда
уходишь,
оставляешь
тоску,
одиночество.
Leva
meus
pedaços,
minha
alma
Ты
забираешь
мои
частички,
мою
душу,
Minha
vida
em
suas
mãos
Мою
жизнь
в
своих
руках.
Leva
meu
orgulho,
meu
segredo
Ты
забираешь
мою
гордость,
мою
тайну,
A
chave
do
meu
coração
Ключ
от
моего
сердца.
A
minha
história,
a
minha
luta
Мою
историю,
мою
борьбу,
O
meu
sorriso,
a
minha
busca
Мою
улыбку,
мои
поиски.
Meu
sentimento,
meu
pensamento
está
com
ela
Мои
чувства,
мои
мысли
— все
с
тобой.
A
minha
fúria,
meu
desespero
Мою
ярость,
мое
отчаяние,
Dos
pés
as
pontas
do
meu
cabelo
От
ступней
до
кончиков
волос.
Minha
canção,
meu
coração
está
com
ela
Моя
песня,
мое
сердце
— все
с
тобой.
Refém
de
mim
Заложник
себя,
Querendo
ter
Желающий
иметь
Paixão
sem
fim
Бесконечную
страсть.
Leva
meus
pedaços,
minha
alma
Ты
забираешь
мои
частички,
мою
душу,
Minha
vida
em
suas
mãos
Мою
жизнь
в
своих
руках.
Leva
meu
orgulho,
meu
segredo
Ты
забираешь
мою
гордость,
мою
тайну,
A
chave
do
meu
coração
Ключ
от
моего
сердца.
A
minha
história,
a
minha
luta
Мою
историю,
мою
борьбу,
O
meu
sorriso,
a
minha
busca
Мою
улыбку,
мои
поиски.
Meu
sentimento,
meu
pensamento
está
com
ela
Мои
чувства,
мои
мысли
— все
с
тобой.
A
minha
fúria,
meu
desespero
Мою
ярость,
мое
отчаяние,
Dos
pés
as
pontas
do
meu
cabelo
От
ступней
до
кончиков
волос.
Minha
canção,
meu
coração
está
com
ela
Моя
песня,
мое
сердце
— все
с
тобой.
Refém
de
mim
Заложник
себя,
Querendo
ter,
ieh
ieh
ieh!
Желающий
иметь,
ieh
ieh
ieh!
Paixão
sem
fim
Бесконечную
страсть.
Refém
de
mim
Заложник
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeze Di Camargo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.