Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade de Nós Dois
Тоска по нам двоим
Vou
te
confessar
Хочу
тебе
признаться,
Está
difícil
desta
vez
acreditar
мне
сейчас
трудно
поверить.
Dá
pra
ver,
pra
perceber
em
seu
olhar
Вижу,
замечаю
по
твоим
глазам,
Outra
vez
promessas
soltas
pelo
ar
снова
пустые
обещания,
брошенные
на
ветер.
Eu
estou
aqui
de
peito
aberto
Я
здесь
с
открытым
сердцем,
Pra
encarar
qualquer
loucura
готов
принять
любое
безумие,
Mas
já
cansei
de
viajar
nas
suas
juras
но
я
устал
путешествовать
по
твоим
клятвам,
E
agora
eu
quero
terra
firme
pra
pisar
и
теперь
мне
нужна
твердая
земля
под
ногами.
Vai
ser
assim
Так
и
будет,
Não
vou
ficar
passando
a
página
da
história
я
не
буду
перелистывать
страницы
нашей
истории,
Quebrar
cabeça
rebuscando
na
memória
ломать
голову,
копаясь
в
памяти,
O
sonho
antigo
que
ainda
molha
meu
olhar
в
поисках
старой
мечты,
которая
все
еще
увлажняет
мои
глаза.
E
assim
eu
vou
vivendo,
te
ganhando
e
te
perdendo
И
так
я
живу,
то
обретая
тебя,
то
теряя,
Na
emoção
ainda
te
amo,
na
razão
tô
te
esquecendo
эмоциями
все
еще
люблю
тебя,
разумом
же
забываю.
E
essa
dúvida
que
fere
cada
vez
aumenta
mais
И
это
сомнение,
которое
ранит,
все
больше
растет,
Sou
um
barco
naufragando
sem
poder
voltar
pro
cais
я
как
тонущий
корабль,
неспособный
вернуться
в
гавань.
E
assim
eu
vou
vivendo
sem
saber
o
que
fazer
И
так
я
живу,
не
зная,
что
делать,
O
que
vai
dar
minha
vida,
o
que
vai
ficar
depois
что
будет
с
моей
жизнью,
что
останется
потом.
Eu
preciso
te
esquecer,
mas
no
fundo
estou
morrendo
Мне
нужно
забыть
тебя,
но
в
глубине
души
я
умираю
De
saudade
de
nós
dois
от
тоски
по
нам
двоим.
Vai
ser
assim
Так
и
будет,
Não
vou
ficar
passando
a
página
da
história
я
не
буду
перелистывать
страницы
нашей
истории,
Quebrar
cabeça
rebuscando
na
memória
ломать
голову,
копаясь
в
памяти,
O
sonho
antigo
que
ainda
molha
meu
olhar
в
поисках
старой
мечты,
которая
все
еще
увлажняет
мои
глаза.
E
assim
eu
vou
vivendo,
te
ganhando
e
te
perdendo
И
так
я
живу,
то
обретая
тебя,
то
теряя,
Na
emoção
ainda
te
amo,
na
razão
tô
te
esquecendo
эмоциями
все
еще
люблю
тебя,
разумом
же
забываю.
E
essa
dúvida
que
fere
cada
vez
aumenta
mais
И
это
сомнение,
которое
ранит,
все
больше
растет,
Sou
um
barco
naufragando
sem
poder
voltar
pro
cais
я
как
тонущий
корабль,
неспособный
вернуться
в
гавань.
E
assim
eu
vou
vivendo
sem
saber
o
que
fazer
И
так
я
живу,
не
зная,
что
делать,
O
que
vai
dar
minha
vida,
o
que
vai
ficar
depois
что
будет
с
моей
жизнью,
что
останется
потом.
Eu
preciso
te
esquecer,
mas
no
fundo
estou
morrendo
Мне
нужно
забыть
тебя,
но
в
глубине
души
я
умираю
De
saudade
de
nós
dois
от
тоски
по
нам
двоим.
Saudade
de
nós
dois
Тоски
по
нам
двоим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Roberto Piazzoli, Zeze Camargo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.