Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Sem Você
Depois
de
tanto
tempo
sem
te
ver
После
стольких
лет
разлуки,
De
novo
cara
a
cara
com
você
Снова
лицом
к
лицу
с
тобой.
Nem
sei
como
começar
Даже
не
знаю,
с
чего
начать,
Tenho
tanto
pra
dizer
Мне
так
много
нужно
сказать.
Dizer
que
o
meu
amor
está
cada
vez
maior
Сказать,
что
моя
любовь
с
каждым
днем
все
сильнее,
Dizer
que
sem
você
Сказать,
что
без
тебя
Só
tem
tristeza
ao
meu
redor
Вокруг
меня
лишь
печаль
и
грусть.
Que
a
tua
ausência
me
deixou
aqui
de
peito
aberto
Что
твое
отсутствие
оставило
меня
с
открытой
раной
в
груди.
Hoje
eu
sei
Теперь
я
знаю,
Que
a
tua
vida
é
aquele
livro
Что
твоя
жизнь
— это
та
книга,
Que
eu
não
pude
ler
Которую
я
не
смог
прочесть.
Joguei
no
jogo
do
amor
Я
сыграл
в
игру
любви
Eu
paguei
pra
ver
(Paguei
pra
ver)
И
заплатил
за
это
сполна.
(Заплатил
сполна)
No
fim
da
história
В
конце
этой
истории
Acabei
ficando
sem
você
Я
остался
без
тебя.
Sem
você
não
tem
amor
de
madrugada
(Sem
você)
Без
тебя
нет
любви
посреди
ночи.
(Без
тебя)
Não
tem
chamego,
luz
apagada
Нет
ласки,
приглушенного
света,
Não
tem
lençol,
cama
amassada
Нет
простыней,
смятой
постели.
Sem
você
(Sem
você)
Без
тебя.
(Без
тебя)
Sem
essa
de
cantar
pra
lua
(Sem
você)
Не
нужно
петь
серенады
луне.
(Без
тебя)
Eu
sou
mais
um
homem
de
rua
Я
всего
лишь
еще
один
бездомный,
Estou
morrendo,
a
culpa
é
sua
Я
умираю,
и
в
этом
твоя
вина.
Hoje
eu
sei
Теперь
я
знаю,
Que
a
tua
vida
é
aquele
livro
Что
твоя
жизнь
— это
та
книга,
Que
eu
não
pude
ler
Которую
я
не
смог
прочесть.
Joguei
no
jogo
do
amor
Я
сыграл
в
игру
любви,
Eu
paguei
pra
ver
(Eu
paguei
pra
ver)
И
заплатил
за
это
сполна.
(Заплатил
сполна)
No
fim
da
história
В
конце
этой
истории
Acabei
ficando
sem
você
Я
остался
без
тебя.
Sem
você
não
tem
amor
de
madrugada
(Sem
você)
Без
тебя
нет
любви
посреди
ночи.
(Без
тебя)
Não
tem
chamego,
luz
apagada
Нет
ласки,
приглушенного
света,
Não
tem
lençol,
cama
amassada
Нет
простыней,
смятой
постели.
Sem
você
(Sem
você)
Без
тебя.
(Без
тебя)
Sem
essa
de
cantar
pra
lua
(Sem
você)
Не
нужно
петь
серенады
луне.
(Без
тебя)
Eu
sou
mais
um
homem
de
rua
Я
всего
лишь
еще
один
бездомный,
Estou
morrendo,
a
culpa
é
sua
Я
умираю,
и
в
этом
твоя
вина.
Sem
você
não
tem
amor
de
madrugada
(Sem
você)
Без
тебя
нет
любви
посреди
ночи.
(Без
тебя)
Não
tem
chamego,
luz
apagada
Нет
ласки,
приглушенного
света,
Não
tem
lençol,
cama
amassada
Нет
простыней,
смятой
постели.
Sem
você
(Sem
você)
Без
тебя.
(Без
тебя)
Sem
essa
de
cantar
pra
lua
(Sem
você)
Не
нужно
петь
серенады
луне.
(Без
тебя)
Eu
sou
mais
um
homem
de
rua
Я
всего
лишь
еще
один
бездомный,
Estou
morrendo,
a
culpa
é
sua
Я
умираю,
и
в
этом
твоя
вина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirosmar Jose De Camargo, Paula Fernandes De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.