Zezé Di Camargo & Luciano - Será Que Foi Saudade? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Será Que Foi Saudade?




Será Que Foi Saudade?
Была ли это тоска?
Diga logo o que te trouxe aqui
Скажи же, что тебя привело сюда?
Fala que eu louco pra saber
Говори, я сгораю от желания знать.
O que fez você mudar tão de repente?
Что заставило тебя так внезапно измениться?
O que te fez pensar na gente?
Что заставило тебя подумать о нас?
Por que voltou aqui?
Почему ты вернулась?
Fala que você não me esqueceu
Скажи, что ты не забыла меня.
(Fala que você não me esqueceu)
(Скажи, что ты не забыла меня.)
Que a solidão não doeu em mim
Что одиночество мучило не только меня.
O que fez você mudar seu pensamento?
Что заставило тебя изменить свое мнение?
O que tocou seu sentimento?
Что тронуло твои чувства?
Por que voltou aqui?
Почему ты вернулась?
Eu não posso acreditar nessa mudança
Я не могу поверить в эту перемену,
Onde a fera vira santa
Где фурия становится святой
E quer voltar pra mim
И хочет вернуться ко мне.
Será que foi saudade
Была ли это тоска,
Que te machucou por dentro
Что терзала тебя изнутри,
Que te fez por um momento entender de solidão?
Что заставила тебя на мгновение понять, что такое одиночество?
Será que foi saudade
Была ли это тоска,
Que te fez quebrar a cara?
Что заставила тебя обжечься?
Sou doença que não sara dentro do seu coração
Я болезнь, которая не излечивается в твоем сердце.
Fala que você não me esqueceu
Скажи, что ты не забыла меня.
(Fala que você não me esqueceu)
(Скажи, что ты не забыла меня.)
Que a solidão não doeu em mim
Что одиночество мучило не только меня.
O que fez você mudar seu pensamento?
Что заставило тебя изменить свое мнение?
O que tocou seu sentimento?
Что тронуло твои чувства?
Por que voltou aqui?
Почему ты вернулась?
Eu não posso acreditar nessa mudança
Я не могу поверить в эту перемену,
Onde a fera vira santa
Где фурия становится святой
E quer voltar pra mim
И хочет вернуться ко мне.
Será que foi saudade
Была ли это тоска,
Que te machucou por dentro
Что терзала тебя изнутри,
Que te fez por um momento entender de solidão?
Что заставила тебя на мгновение понять, что такое одиночество?
Será que foi saudade
Была ли это тоска,
Que te fez quebrar a cara?
Что заставила тебя обжечься?
Sou doença que não sara dentro do seu coração
Я болезнь, которая не излечивается в твоем сердце.
Será que foi saudade
Была ли это тоска,
Que te machucou por dentro
Что терзала тебя изнутри,
Que te fez por um momento entender de solidão?
Что заставила тебя на мгновение понять, что такое одиночество?
Será que foi saudade
Была ли это тоска,
Que te fez quebrar a cara?
Что заставила тебя обжечься?
Sou doença que não sara dentro do seu coração
Я болезнь, которая не излечивается в твоем сердце.
Será que foi saudade
Была ли это тоска,
Que te machucou por dentro
Что терзала тебя изнутри,
Que te fez por um momento entender de solidão?
Что заставила тебя на мгновение понять, что такое одиночество?
Será que foi saudade
Была ли это тоска,
Que te fez quebrar a cara?
Что заставила тебя обжечься?
Sou doença que não sara dentro do seu coração
Я болезнь, которая не излечивается в твоем сердце.





Авторы: Mirosmar Jose De Camargo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.