Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou Seu Amor e Você É a Minha Vida - Estúdio
Ich bin deine Liebe und du bist mein Leben - Studio
Há
tanto
tempo
eu
queria
te
falar
Schon
so
lange
wollte
ich
mit
dir
reden
Falar
das
coisas
que
incomodam
muito
a
gente
Über
die
Dinge
reden,
die
uns
sehr
stören
Nem
sempre
a
coragem
deixa
eu
te
dizer
Nicht
immer
lässt
der
Mut
mich
dir
sagen
O
que
eu
penso,
o
que
eu
quero
de
você
Was
ich
denke,
was
ich
von
dir
will
Sei
também
que
nunca
fala
Ich
weiß
auch,
dass
du
nie
sagst
O
que
te
incomoda
em
mim
Was
dich
an
mir
stört
E
o
tempo
não
é
tão
amigo
assim
Und
die
Zeit
ist
nicht
gerade
unser
Freund
Sei
que
as
vezes
pareço
até
outra
pessoa
Ich
weiß,
manchmal
scheine
ich
sogar
eine
andere
Person
zu
sein
Falo
e
faço
coisas
que
nem
acredito
Ich
sage
und
tue
Dinge,
die
ich
selbst
kaum
glaube
Você
também
não
fica
atrás
e
a
culpa
é
sua
Du
bist
auch
nicht
besser
und
es
ist
deine
Schuld
E
eu
com
raiva
nem
meus
erros
admito
Und
ich
gebe
wütend
nicht
einmal
meine
Fehler
zu
E
outra
vez
fora
de
casa
Und
wieder
einmal
außer
Haus
Vou
tentando
esquecer
Versuche
ich
zu
vergessen
Mas
a
cerveja
e
os
amigos
Aber
das
Bier
und
die
Freunde
Só
me
levam
pra
você
Führen
mich
nur
zu
dir
Mais
uma
vez
bato
na
porta
Wieder
einmal
klopfe
ich
an
die
Tür
Você
aceita
a
minha
volta
Du
akzeptierst
meine
Rückkehr
E
a
gente
jura
que
nada
disso
aconteceu
Und
wir
schwören,
dass
nichts
davon
passiert
ist
E
é
tão
visível
que
a
gente
morre
um
pelo
outro
Und
es
ist
so
offensichtlich,
dass
wir
verrückt
nacheinander
sind
Não
tem
saída,
sou
seu
amor
Es
gibt
keinen
Ausweg,
ich
bin
deine
Liebe
E
você
é
a
minha
vida
Und
du
bist
mein
Leben
Sei
que
as
vezes
pareço
até
outra
pessoa
Ich
weiß,
manchmal
scheine
ich
sogar
eine
andere
Person
zu
sein
Falo
e
faço
coisas
que
nem
acredito
Ich
sage
und
tue
Dinge,
die
ich
selbst
kaum
glaube
Você
também
não
fica
atrás
e
a
culpa
é
sua
Du
bist
auch
nicht
besser
und
es
ist
deine
Schuld
E
eu
com
raiva
nem
meus
erros
admito
Und
ich
gebe
wütend
nicht
einmal
meine
Fehler
zu
E
outra
vez
fora
de
casa
Und
wieder
einmal
außer
Haus
Vou
tentando
esquecer
Versuche
ich
zu
vergessen
Mas
a
cerveja
e
os
amigos
Aber
das
Bier
und
die
Freunde
Só
me
levam
pra
você
Führen
mich
nur
zu
dir
Mais
uma
vez
bato
na
porta
Wieder
einmal
klopfe
ich
an
die
Tür
Você
aceita
a
minha
volta
Du
akzeptierst
meine
Rückkehr
E
a
gente
jura
que
nada
disso
aconteceu
Und
wir
schwören,
dass
nichts
davon
passiert
ist
E
é
tão
visível
que
a
gente
morre
um
pelo
outro
Und
es
ist
so
offensichtlich,
dass
wir
verrückt
nacheinander
sind
Não
tem
saída,
sou
seu
amor
Es
gibt
keinen
Ausweg,
ich
bin
deine
Liebe
E
você
é
a
minha
vida
Und
du
bist
mein
Leben
E
a
gente
jura
que
nada
disso
aconteceu
Und
wir
schwören,
dass
nichts
davon
passiert
ist
Sou
seu
amor
Ich
bin
deine
Liebe
E
você
é
a
minha
vida
Und
du
bist
mein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeze Di Camargo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.