Zezé Di Camargo & Luciano - Tudo Deu em Nada (Menta y Limón) - Estúdio - перевод текста песни на немецкий




Tudo Deu em Nada (Menta y Limón) - Estúdio
Alles wurde zu Nichts (Menta y Limón) - Studio
Nos olhamos uma vez e sentimos em seguida o que passava
Wir sahen uns einmal an und fühlten sofort, was geschah
Nos falamos uma vez e saímos a brindar na madrugada
Wir sprachen einmal miteinander und gingen in der Morgendämmerung anstoßen
O vinho foi um cúmplice de toda aquela festa de palavras
Der Wein war ein Komplize bei jenem ganzen Fest der Worte
E depois de um longo beijo nos amamos e casamos de manhã
Und nach einem langen Kuss liebten wir uns und heirateten am Morgen
Era duro trabalhar, o difícil era levar algum pra casa
Es war hart zu arbeiten, das Schwierige war, etwas nach Hause zu bringen
Eu sonhava mais e mais, pensando que te tranquilizava
Ich träumte mehr und mehr, denkend, dass ich dich beruhigte
O fracasso foi cristal, refletia nossas vidas separadas
Das Scheitern war wie Kristall, es spiegelte unsere getrennten Leben wider
E depois de um longo tempo de enganos, tudo deu em nada
Und nach einer langen Zeit der Täuschungen wurde alles zu nichts
E hoje meu corpo te reclama
Und heute verlangt mein Körper nach dir
Eu tomo meu tempo em nossa cama
Ich nehme mir Zeit in unserem Bett
Lembrando momentos de desejos
Erinnere mich an Momente des Verlangens
Noites de amor
Nächte der Liebe
E hoje meu mundo não tem graça
Und heute hat meine Welt keinen Reiz mehr
Sou resto de sol e o tempo passa
Ich bin ein Rest der Sonne und die Zeit vergeht
Meus olhos perdidos no vazio
Meine Augen verloren in der Leere
Que você deixou
Die du hinterlassen hast
Vou andando pelas ruas misturando as verdades com mentiras
Ich gehe durch die Straßen, mische Wahrheiten mit Lügen
Te procuro em cada esquina e por onde passo vejo teu sorriso
Ich suche dich an jeder Ecke und wo ich auch hingehe, sehe ich dein Lächeln
Eu até nem bebo mais e como sua fruta preferida
Ich trinke nicht einmal mehr und esse deine Lieblingsfrucht
E fugindo de mim mesmo vou tentando começar de novo a vida
Und vor mir selbst fliehend versuche ich, das Leben neu zu beginnen
E hoje meu corpo te reclama
Und heute verlangt mein Körper nach dir
Eu tomo meu tempo em nossa cama
Ich nehme mir Zeit in unserem Bett
Lembrando momentos de desejos
Erinnere mich an Momente des Verlangens
Noites de amor
Nächte der Liebe
E hoje meu mundo não tem graça
Und heute hat meine Welt keinen Reiz mehr
Sou resto de sol e o tempo passa
Ich bin ein Rest der Sonne und die Zeit vergeht
Meus olhos perdidos no vazio
Meine Augen verloren in der Leere
Que você deixou
Die du hinterlassen hast





Авторы: Carlos En Narea Schrebler, Mario Roque Fernandez Moyano, Jose Cougil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.