Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Tudo Deu em Nada (Menta y Limón) - Estúdio
Tudo Deu em Nada (Menta y Limón) - Estúdio
It Was No Use (Mint and Lemon) - Studio
Nos
olhamos
uma
vez
e
sentimos
em
seguida
o
que
passava
We
glanced
once
and
we
instantly
felt
what
was
going
on.
Nos
falamos
uma
vez
e
saímos
a
brindar
na
madrugada
We
spoke
once
and
we
went
off
to
drink
a
toast
into
the
dawn.
O
vinho
foi
um
cúmplice
de
toda
aquela
festa
de
palavras
The
wine
was
an
accomplice
to
all
those
wordy
festivities.
E
depois
de
um
longo
beijo
nos
amamos
e
casamos
de
manhã
And
after
a
long
kiss
we
made
love
and
were
married
in
the
morning.
Era
duro
trabalhar,
o
difícil
era
levar
algum
pra
casa
It
was
hard
to
work,
the
difficult
part
was
bringing
home
some
money.
Eu
sonhava
mais
e
mais,
pensando
que
te
tranquilizava
I
dreamt
more
and
more,
thinking
I
was
setting
your
mind
at
ease.
O
fracasso
foi
cristal,
refletia
nossas
vidas
separadas
Failure
was
crystal
clear,
it
was
a
reflection
of
our
separate
lives.
E
depois
de
um
longo
tempo
de
enganos,
tudo
deu
em
nada
And
after
a
long
period
of
mistakes,
it
all
came
to
nothing.
E
hoje
meu
corpo
te
reclama
And
today
my
body
yearns
for
you.
Eu
tomo
meu
tempo
em
nossa
cama
I
take
my
time
in
our
bed.
Lembrando
momentos
de
desejos
Remembering
the
moments
of
desire.
Noites
de
amor
Nights
of
love.
E
hoje
meu
mundo
não
tem
graça
And
today
my
world
is
no
fun.
Sou
resto
de
sol
e
o
tempo
passa
I'm
the
remnants
of
a
sunset
and
time
continues
to
pass.
Meus
olhos
perdidos
no
vazio
My
eyes
are
lost
in
the
emptiness.
Que
você
deixou
That
you
left.
Vou
andando
pelas
ruas
misturando
as
verdades
com
mentiras
I'm
walking
the
streets
intermixing
truths
with
lies.
Te
procuro
em
cada
esquina
e
por
onde
passo
vejo
teu
sorriso
I
search
for
you
on
every
corner
and
wherever
I
go
I
see
your
smile.
Eu
até
nem
bebo
mais
e
como
sua
fruta
preferida
I
don't
even
drink
anymore
and
I
eat
your
favorite
fruit.
E
fugindo
de
mim
mesmo
vou
tentando
começar
de
novo
a
vida
And
running
from
my
own
self
I'm
trying
to
start
life
over
again.
E
hoje
meu
corpo
te
reclama
And
today
my
body
yearns
for
you.
Eu
tomo
meu
tempo
em
nossa
cama
I
take
my
time
in
our
bed.
Lembrando
momentos
de
desejos
Remembering
the
moments
of
desire.
Noites
de
amor
Nights
of
love.
E
hoje
meu
mundo
não
tem
graça
And
today
my
world
is
no
fun.
Sou
resto
de
sol
e
o
tempo
passa
I'm
the
remnants
of
a
sunset
and
time
continues
to
pass.
Meus
olhos
perdidos
no
vazio
My
eyes
are
lost
in
the
emptiness.
Que
você
deixou
That
you
left.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos En Narea Schrebler, Mario Roque Fernandez Moyano, Jose Cougil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.