Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Tá Faltando Alguém Aqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá Faltando Alguém Aqui
There Is Someone Missing Here
Sublime
maior
momento,
a
alma
do
sentimento
Sublime
best
moment,
the
soul
of
feeling
Mãos
acariciando
corpo
de
um
instrumento
Hands
caressing
the
body
of
an
instrument
Amar
o
tom,
o
som,
o
dom,
o
acordeon
To
love
the
tone,
the
sound,
the
gift,
the
accordion
Resgatar
motivos
vivos,
sonhos
nativos
To
rescue
living
motives,
native
dreams
Foles
no
vai
e
vem,
foles
no
vem
e
vai
Bellows
in,
and
out,
bellows
in,
and
out
Som
que
entra
pelos
poros
Sound
that
seeps
through
the
pores
Feito
vento
fortes
nos
canaviais
Like
strong
winds
in
the
cane
fields
Foles
no
vai
e
vem,
foles
no
vem
e
vai
Bellows
in,
and
out,
bellows
in,
and
out
Som
que
alimenta
a
alma
enraíza
o
peito
Sound
that
nourishes
the
soul,
and
roots
in
the
chest
E
não
sai
nunca
mais
And
won't
ever
leave
Chalana
no
rio
abaixo
noite
de
lua
cheia
A
lighter
on
the
river
below,
night
of
the
full
moon
Viola
bem
afinada,
saudade
rasgando
fundo
Viola
well
tuned,
longing
tearing
deep
Corte
de
capim-navalha
Cutting
of
the
razor
grass
Tenho
a
lua,
a
noite,
até
um
canto
de
um
bem-te-vi
I
have
the
moon,
the
night,
even
a
song
from
a
bluebird
Mas
tudo
isso
é
pouco
tá
faltando
alguém
aqui
But
all
of
this
is
little
there's
someone
missing
here
Mas
tudo
isso
é
pouco
tá
faltando
alguém
aqui
But
all
of
this
is
little
there's
someone
missing
here
Foles
no
vai
e
vem,
foles
no
vem
e
vai
Bellows
in,
and
out,
bellows
in,
and
out
Som
que
entra
pelos
poros
Sound
that
seeps
through
the
pores
Feito
vento
fortes
nos
canaviais
Like
strong
winds
in
the
cane
fields
Foles
no
vai
e
vem,
foles
no
vem
e
vai
Bellows
in,
and
out,
bellows
in,
and
out
Som
que
alimenta
a
alma
enraíza
o
peito
Sound
that
nourishes
the
soul,
and
roots
in
the
chest
E
não
sai
nunca
mais
And
won't
ever
leave
Chalana
no
rio
abaixo,
noite
de
lua
cheia
A
lighter
on
the
river
below,
night
of
the
full
moon
Viola
bem
afinada,
saudade
rasgando
fundo
Viola
well
tuned,
longing
tearing
deep
Corte
de
capim-navalha
Cutting
of
the
razor
grass
Tenho
a
lua,
a
noite,
até
um
canto
de
um
bem-te-vi
I
have
the
moon,
the
night,
even
a
song
from
a
bluebird
Mas
tudo
isso
é
pouco
tá
faltando
alguém
aqui
But
all
of
this
is
little
there's
someone
missing
here
Mas
tudo
isso
é
pouco
tá
faltando
alguém
aqui
But
all
of
this
is
little
there's
someone
missing
here
Tá
faltando
alguém
aqui
There's
someone
missing
here
Tá
faltando
alguém
aqui
There's
someone
missing
here
Tá
faltando
alguém
aqui
There's
someone
missing
here
Tá
faltando
alguém
aqui
There's
someone
missing
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wanderson Antonio Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.