Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Tô Com a Maior Moral (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Com a Maior Moral (Ao Vivo)
I'm So Cool (Live)
Salto
alto,
saia
curta
High
heels,
short
skirt
Rebolando
no
compasso
Shaking
to
the
beat
Faz
todo
mundo
tremer
Makes
everybody
tremble
É
a
dona
do
pedaço
She's
the
boss
Quando
abre
o
sorriso
When
she
smiles
Coração
vai
pro
espaço
My
heart
skips
a
beat
E
todo
homem
quer
ter
And
every
man
wants
Essa
mulher
em
seus
braços
To
have
this
woman
in
his
arms
Quando
ela
passa
é
uma
fogueira
When
she
walks
by,
it's
like
a
wildfire
Da
loucura,
da
bobeira
Of
craziness,
of
foolishness
Vira
tudo
carnaval
It
turns
everything
into
a
carnival
A
cabeça
gira,
da
zueira
Heads
spinning,
from
the
madness
É
produto
de
primeira
She's
a
first-class
product
Internacional
International
Eu
já
tentei
I
tried
before
Só
me
dei
mal
I
just
got
hurt
Nunca
me
deu
She
never
gave
me
Nem
um
sinal
Not
even
a
sign
Mas
quando
eu
mostrei
But
when
I
showed
her
Ela
entendeu
She
understood
Liberou
geral
She
opened
up
Tô
com
a
maior
moral
I'm
so
cool
Salto
alto,
saia
curta
High
heels,
short
skirt
Rebolando
no
compasso
Shaking
to
the
beat
Faz
todo
mundo
tremer
Makes
everybody
tremble
É
a
dona
do
pedaço
She's
the
boss
Quando
abre
o
sorriso
When
she
smiles
Coração
vai
pro
espaço
My
heart
skips
a
beat
E
todo
homem
quer
ter
And
every
man
wants
Essa
mulher
em
seus
braços
To
have
this
woman
in
his
arms
Quando
ela
passa
é
uma
fogueira
When
she
walks
by,
it's
like
a
wildfire
Da
loucura,
da
bobeira
Of
craziness,
of
foolishness
Vira
tudo
carnaval
It
turns
everything
into
a
carnival
A
cabeça
gira,
da
zueira
Heads
spinning,
from
the
madness
É
produto
de
primeira
She's
a
first-class
product
Internacional
International
Eu
já
tentei
I
tried
before
Só
me
dei
mal
I
just
got
hurt
Nunca
me
deu
She
never
gave
me
Nem
um
sinal
Not
even
a
sign
Mas
quando
eu
mostrei
But
when
I
showed
her
Ela
entendeu
She
understood
Liberou
geral
She
opened
up
Tô
com
a
maior
moral
I'm
so
cool
Eu
já
tentei
I
tried
before
Só
me
dei
mal
I
just
got
hurt
Nunca
me
deu
She
never
gave
me
Nem
um
sinal
Not
even
a
sign
Mas
quando
eu
mostrei
But
when
I
showed
her
Ela
entendeu
She
understood
Liberou
geral
She
opened
up
Tô
com
a
maior
moral
I'm
so
cool
Agora
eu
sou
o
tal
Now
I'm
the
man
Tô
com
a
maior
moral
I'm
so
cool
(Ela
entendeu)
(She
understood)
Liberou
geral,
geral,
geral
She
opened
up,
up,
up
Agora
eu
sou
o
tal
Now
I'm
the
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Augusto Saud Abdala, Cecilio Alves Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.