Zezé Di Camargo & Luciano - Vem Cuidar de Mim (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Vem Cuidar de Mim (Ao Vivo)




Vem Cuidar de Mim (Ao Vivo)
Come Take Care of Me (Live)
Eu fiz de tudo pra não te perder
I've done everything to not lose you
Briguei com o mundo, lutei por você
I've fought with the world, I fought for you
chorei aqui trancado nesse apartamento
I've cried here locked in this apartment
E a saudade infernizando tudo no meu pensamento
And the longing is tormenting everything in my thoughts
virei a noite te buscando da minha janela
I've stayed up all night looking for you from my window
passei a noite desejando ter você aqui
I've spent the night wishing you were here
Eu preciso deste amor comigo, vou ficar com ela
I need this love with me, I'm going to keep her
um jeito, rasga o meu peito, vem cuidar de mim
Find a way, tear open my chest, come and take care of me
Nem que seja uma noite apenas, cuida de mim
Even if it's just one night, take care of me
um beijo, faça alguma coisa, cuida de mim
Give me a kiss, do something, take care of me
Vem cuidar de mim, vem me tirar desta saudade
Come and take care of me, come and take this longing from me
Pedaço de felicidade, meu pecado, meu prazer
A piece of happiness, my sin, my pleasure
Vem cuidar de mim, vem ser de novo meu sorriso
Come and take care of me, come and be my smile again
A Eva do meu paraíso, meu anjo azul, meu bem querer
The Eve of my paradise, my blue angel, my love
(Vem cuidar de mim, vem me tirar dessa saudade)
(Come and take care of me, come and take this longing from me)
(Pedaço de felicidade, meu pecado, meu prazer)
(A piece of happiness, my sin, my pleasure)
Vem cuidar de mim, vem ser de novo meu sorriso
Come and take care of me, come and be my smile again
A Eva do meu paraíso, meu anjo azul, meu bem querer
The Eve of my paradise, my blue angel, my love
Nem que seja uma noite apenas, cuida de mim
Even if it's just one night, take care of me
um beijo, faça alguma coisa, cuida de mim
Give me a kiss, do something, take care of me
Vem cuidar de mim, vem me tirar desta saudade
Come and take care of me, come and take this longing from me
Pedaço de felicidade, meu pecado, meu prazer
A piece of happiness, my sin, my pleasure
Vem cuidar de mim, vem ser de novo meu sorriso
Come and take care of me, come and be my smile again
A Eva do meu paraíso, meu anjo azul, meu bem querer
The Eve of my paradise, my blue angel, my love
Vem cuidar de mim (Vem me tirar dessa saudade)
Come and take care of me (Come and take this longing from me)
(Pedaço de felicidade, meu pecado, meu prazer)
(A piece of happiness, my sin, my pleasure)
Vem cuidar de mim (Vem ser de novo meu sorriso)
Come and take care of me (Come and be my smile again)
(A Eva do meu paraíso, meu anjo azul, meu bem querer)
(The Eve of my paradise, my blue angel, my love)
Vem cuidar de mim, vem me tirar desta saudade
Come and take care of me, come and take this longing from me
Pedaço de felicidade, meu pecado, meu prazer
A piece of happiness, my sin, my pleasure
Vem cuidar de mim, vem ser de novo meu sorriso
Come and take care of me, come and be my smile again
A Eva do meu paraíso, meu anjo azul, meu bem querer
The Eve of my paradise, my blue angel, my love





Авторы: Zeze Di Camargo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.