Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Vem Cuidar de Mim (Ao Vivo)
Vem Cuidar de Mim (Ao Vivo)
Come Take Care of Me (Live)
Eu
já
fiz
de
tudo
pra
não
te
perder
I've
done
everything to
not
lose
you
Briguei
com
o
mundo,
lutei
por
você
I've
fought
with
the
world,
I
fought
for
you
Já
chorei
aqui
trancado
nesse
apartamento
I've
cried
here
locked
in
this
apartment
E
a
saudade
infernizando
tudo
no
meu
pensamento
And
the
longing
is
tormenting
everything
in
my
thoughts
Já
virei
a
noite
te
buscando
da
minha
janela
I've
stayed
up
all
night
looking
for
you
from
my
window
Já
passei
a
noite
desejando
ter
você
aqui
I've
spent
the
night
wishing
you
were
here
Eu
preciso
deste
amor
comigo,
vou
ficar
com
ela
I
need
this
love
with
me,
I'm
going
to
keep
her
Dá
um
jeito,
rasga
o
meu
peito,
vem
cuidar
de
mim
Find
a
way,
tear
open
my
chest,
come
and
take
care
of
me
Nem
que
seja
uma
noite
apenas,
cuida
de
mim
Even
if
it's
just
one
night,
take
care
of
me
Dá
um
beijo,
faça
alguma
coisa,
cuida
de
mim
Give
me
a
kiss,
do
something,
take
care
of
me
Vem
cuidar
de
mim,
vem
me
tirar
desta
saudade
Come
and
take
care
of
me,
come
and
take
this
longing
from
me
Pedaço
de
felicidade,
meu
pecado,
meu
prazer
A
piece
of
happiness,
my
sin,
my
pleasure
Vem
cuidar
de
mim,
vem
ser
de
novo
meu
sorriso
Come
and
take
care
of
me,
come
and
be
my
smile
again
A
Eva
do
meu
paraíso,
meu
anjo
azul,
meu
bem
querer
The
Eve
of
my
paradise,
my
blue
angel,
my
love
(Vem
cuidar
de
mim,
vem
me
tirar
dessa
saudade)
(Come
and
take
care
of
me,
come
and
take
this
longing
from
me)
(Pedaço
de
felicidade,
meu
pecado,
meu
prazer)
(A
piece
of
happiness,
my
sin,
my
pleasure)
Vem
cuidar
de
mim,
vem
ser
de
novo
meu
sorriso
Come
and
take
care
of
me,
come
and
be
my
smile
again
A
Eva
do
meu
paraíso,
meu
anjo
azul,
meu
bem
querer
The
Eve
of
my
paradise,
my
blue
angel,
my
love
Nem
que
seja
uma
noite
apenas,
cuida
de
mim
Even
if
it's
just
one
night,
take
care
of
me
Dá
um
beijo,
faça
alguma
coisa,
cuida
de
mim
Give
me
a
kiss,
do
something,
take
care
of
me
Vem
cuidar
de
mim,
vem
me
tirar
desta
saudade
Come
and
take
care
of
me,
come
and
take
this
longing
from
me
Pedaço
de
felicidade,
meu
pecado,
meu
prazer
A
piece
of
happiness,
my
sin,
my
pleasure
Vem
cuidar
de
mim,
vem
ser
de
novo
meu
sorriso
Come
and
take
care
of
me,
come
and
be
my
smile
again
A
Eva
do
meu
paraíso,
meu
anjo
azul,
meu
bem
querer
The
Eve
of
my
paradise,
my
blue
angel,
my
love
Vem
cuidar
de
mim
(Vem
me
tirar
dessa
saudade)
Come
and
take
care
of
me
(Come
and
take
this
longing
from
me)
(Pedaço
de
felicidade,
meu
pecado,
meu
prazer)
(A
piece
of
happiness,
my
sin,
my
pleasure)
Vem
cuidar
de
mim
(Vem
ser
de
novo
meu
sorriso)
Come
and
take
care
of
me
(Come
and
be
my
smile
again)
(A
Eva
do
meu
paraíso,
meu
anjo
azul,
meu
bem
querer)
(The
Eve
of
my
paradise,
my
blue
angel,
my
love)
Vem
cuidar
de
mim,
vem
me
tirar
desta
saudade
Come
and
take
care
of
me,
come
and
take
this
longing
from
me
Pedaço
de
felicidade,
meu
pecado,
meu
prazer
A
piece
of
happiness,
my
sin,
my
pleasure
Vem
cuidar
de
mim,
vem
ser
de
novo
meu
sorriso
Come
and
take
care
of
me,
come
and
be
my
smile
again
A
Eva
do
meu
paraíso,
meu
anjo
azul,
meu
bem
querer
The
Eve
of
my
paradise,
my
blue
angel,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeze Di Camargo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.