Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Vivendo Por Viver - Ao Vivo
Vivendo Por Viver - Ao Vivo
Living Just to Live - Live
Sem
motivo
vou
vivendo
por
aí
por
viver
With
no
reason
at
all
I'm
living
just
to
live
Meus
valores
tão
confusos
reprimidos
por
você
My
values
are
so
confused,
repressed
by
you
Troco
passos
sem
sentido
pelas
ruas
sem
saber
aonde
ir
I
wander
aimlessly
through
the
streets
with
no
direction
E
viver
já
nada
mais
significa
And
living
means
nothing
anymore
Até
já
me
esqueci
I've
even
forgotten
myself
Volto
para
casa
onde
eu
procuro
me
esconder
I
go
home
where
I
try
to
hide
De
pessoas
que
acreditam
meus
problemas
resolver
From
people
who
think
they
can
solve
my
problems
Mas
eu
insisto
em
cultivar
sua
presença
But
I
insist
on
cultivating
your
presence
Mesmo
sem
você
saber
Even
though
you
don't
know
it
E
ainda
espero
a
cada
dia
sua
volta
And
I
still
wait
for
your
return
every
day
É
só
você
querer
All
you
have
to
do
is
want
to
As
lembranças
me
chegam
sempre
em
noites
tão
vazias
The
memories
always
come
to
me
in
lonely
nights
E
mexem
tanto
com
minha
cabeça
And
mess
with
my
mind
so
much
Que
quando
o
sono
vem
o
dia
já
nasceu
That
when
sleep
comes,
the
day
is
already
here
A
distância
me
tira
pouco
a
pouco
a
esperança
Distance
slowly
takes
away
my
hope
De
ter
você
comigo
novamente
Of
having
you
with
me
again
De
reviver
aquele
nosso
grande
amor
Of
reliving
our
great
love
Tantos
planos,
sonhos,
feitos
em
pedaços
por
você
So
many
plans,
dreams,
shattered
by
you
Que
tolice
tanto
amor
desperdiçado
por
nós
dois
What
a
folly,
so
much
love
wasted
by
us
E
na
solidão
me
agarro
a
qualquer
coisa
And
in
my
solitude
I
cling
to
anything
Que
ainda
resta
desse
amor
That
remains
of
this
love
Pra
sentir
sua
presença
novamente
To
feel
your
presence
again
Seja
como
for
No
matter
how
As
lembranças
me
chegam
sempre
em
noites
tão
vazias
The
memories
always
come
to
me
in
lonely
nights
E
mexem
tanto
com
minha
cabeça
And
mess
with
my
mind
so
much
Que
quando
o
sono
vem
o
dia
já
nasceu
That
when
sleep
comes,
the
day
is
already
here
A
distância
me
tira
pouco
a
pouco
a
esperança
Distance
slowly
takes
away
my
hope
De
ter
você
comigo
novamente
Of
having
you
with
me
again
De
reviver
aquele
nosso
grande
amor
Of
reliving
our
great
love
A
distância
me
tira
pouco
a
pouco
a
esperança
Distance
slowly
takes
away
my
hope
De
ter
você
comigo
novamente
Of
having
you
with
me
again
De
reviver
aquele
nosso
grande
amor
Of
reliving
our
great
love
As
lembranças,
a
distância
The
memories,
the
distance
As
lembranças,
a
distância...
The
memories,
the
distance...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdala Cesar Augusto Saud, Maciel Iranfe Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.