Zezé Di Camargo & Luciano - Vivendo Por Viver - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Vivendo Por Viver - Ao Vivo




Vivendo Por Viver - Ao Vivo
Living Just to Live - Live
Sem motivo vou vivendo por por viver
With no reason at all I'm living just to live
Meus valores tão confusos reprimidos por você
My values are so confused, repressed by you
Troco passos sem sentido pelas ruas sem saber aonde ir
I wander aimlessly through the streets with no direction
E viver nada mais significa
And living means nothing anymore
Até me esqueci
I've even forgotten myself
Volto para casa onde eu procuro me esconder
I go home where I try to hide
De pessoas que acreditam meus problemas resolver
From people who think they can solve my problems
Mas eu insisto em cultivar sua presença
But I insist on cultivating your presence
Mesmo sem você saber
Even though you don't know it
E ainda espero a cada dia sua volta
And I still wait for your return every day
É você querer
All you have to do is want to
As lembranças me chegam sempre em noites tão vazias
The memories always come to me in lonely nights
E mexem tanto com minha cabeça
And mess with my mind so much
Que quando o sono vem o dia nasceu
That when sleep comes, the day is already here
A distância me tira pouco a pouco a esperança
Distance slowly takes away my hope
De ter você comigo novamente
Of having you with me again
De reviver aquele nosso grande amor
Of reliving our great love
Tantos planos, sonhos, feitos em pedaços por você
So many plans, dreams, shattered by you
Que tolice tanto amor desperdiçado por nós dois
What a folly, so much love wasted by us
E na solidão me agarro a qualquer coisa
And in my solitude I cling to anything
Que ainda resta desse amor
That remains of this love
Pra sentir sua presença novamente
To feel your presence again
Seja como for
No matter how
As lembranças me chegam sempre em noites tão vazias
The memories always come to me in lonely nights
E mexem tanto com minha cabeça
And mess with my mind so much
Que quando o sono vem o dia nasceu
That when sleep comes, the day is already here
A distância me tira pouco a pouco a esperança
Distance slowly takes away my hope
De ter você comigo novamente
Of having you with me again
De reviver aquele nosso grande amor
Of reliving our great love
A distância me tira pouco a pouco a esperança
Distance slowly takes away my hope
De ter você comigo novamente
Of having you with me again
De reviver aquele nosso grande amor
Of reliving our great love
As lembranças, a distância
The memories, the distance
As lembranças, a distância...
The memories, the distance...





Авторы: Abdala Cesar Augusto Saud, Maciel Iranfe Jose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.