Текст и перевод песни Zezé Di Camargo & Luciano - Vivendo Por Viver - Ao Vivo
Vivendo Por Viver - Ao Vivo
Живу Просто Так - Живое выступление
Sem
motivo
vou
vivendo
por
aí
por
viver
Бесцельно
живу
просто
так,
существуя
день
ото
дня
Meus
valores
tão
confusos
reprimidos
por
você
Мои
ценности
так
запутаны,
подавлены
тобой
Troco
passos
sem
sentido
pelas
ruas
sem
saber
aonde
ir
Брожу
без
смысла
по
улицам,
не
зная,
куда
идти
E
viver
já
nada
mais
significa
И
жить
больше
ничего
не
значит
Até
já
me
esqueci
Я
уже
даже
забыл
Volto
para
casa
onde
eu
procuro
me
esconder
Возвращаюсь
домой,
где
пытаюсь
спрятаться
De
pessoas
que
acreditam
meus
problemas
resolver
От
людей,
которые
верят,
что
могут
решить
мои
проблемы
Mas
eu
insisto
em
cultivar
sua
presença
Но
я
упорно
храню
твое
присутствие
Mesmo
sem
você
saber
Даже
если
ты
не
знаешь
E
ainda
espero
a
cada
dia
sua
volta
И
все
еще
жду
каждый
день
твоего
возвращения
É
só
você
querer
Стоит
тебе
только
захотеть
As
lembranças
me
chegam
sempre
em
noites
tão
vazias
Воспоминания
нахлынывают
в
такие
пустые
ночи
E
mexem
tanto
com
minha
cabeça
И
так
сильно
терзают
мою
душу
Que
quando
o
sono
vem
o
dia
já
nasceu
Что
когда
сон
приходит,
уже
рассвело
A
distância
me
tira
pouco
a
pouco
a
esperança
Расстояние
постепенно
отнимает
у
меня
надежду
De
ter
você
comigo
novamente
Снова
быть
с
тобой
De
reviver
aquele
nosso
grande
amor
Возродить
нашу
большую
любовь
Tantos
planos,
sonhos,
feitos
em
pedaços
por
você
Столько
планов,
мечтаний,
разбитых
тобой
вдребезги
Que
tolice
tanto
amor
desperdiçado
por
nós
dois
Какая
глупость,
столько
любви,
потраченной
нами
впустую
E
na
solidão
me
agarro
a
qualquer
coisa
И
в
одиночестве
я
цепляюсь
за
все,
что
осталось
Que
ainda
resta
desse
amor
От
этой
любви
Pra
sentir
sua
presença
novamente
Чтобы
снова
почувствовать
твое
присутствие
Seja
como
for
Пусть
даже
так
As
lembranças
me
chegam
sempre
em
noites
tão
vazias
Воспоминания
нахлынывают
в
такие
пустые
ночи
E
mexem
tanto
com
minha
cabeça
И
так
сильно
терзают
мою
душу
Que
quando
o
sono
vem
o
dia
já
nasceu
Что
когда
сон
приходит,
уже
рассвело
A
distância
me
tira
pouco
a
pouco
a
esperança
Расстояние
постепенно
отнимает
у
меня
надежду
De
ter
você
comigo
novamente
Снова
быть
с
тобой
De
reviver
aquele
nosso
grande
amor
Возродить
нашу
большую
любовь
A
distância
me
tira
pouco
a
pouco
a
esperança
Расстояние
постепенно
отнимает
у
меня
надежду
De
ter
você
comigo
novamente
Снова
быть
с
тобой
De
reviver
aquele
nosso
grande
amor
Возродить
нашу
большую
любовь
As
lembranças,
a
distância
Воспоминания,
расстояние
As
lembranças,
a
distância...
Воспоминания,
расстояние...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdala Cesar Augusto Saud, Maciel Iranfe Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.