Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otkad
si
otišla
ti,
ja
više
ne
živim
Seitdem
du
gegangen
bist,
lebe
ich
nicht
mehr
Ja
samo
dišem
zrak,
u
srcu
led
i
mrak
Ich
atme
nur
die
Luft,
in
meinem
Herzen
Eis
und
Dunkelheit
Otkad
te
ne
ljubim
Seitdem
ich
dich
nicht
mehr
küsse
Ja
samo
dišem
zrak,
u
srcu
led
i
mrak
Ich
atme
nur
die
Luft,
in
meinem
Herzen
Eis
und
Dunkelheit
Otkad
te
ne
ljubim
Seitdem
ich
dich
nicht
mehr
küsse
Otkad
si
otišla
ti
i
vrijeme
stalo
je
Seitdem
du
gegangen
bist,
ist
die
Zeit
stehen
geblieben
U
duši
pustinja
i
more
nemira
In
meiner
Seele
eine
Wüste
und
ein
Meer
der
Unruhe
U
meni
stanuje
Wohnt
in
mir
U
duši
pustinja
i
more
nemira
In
meiner
Seele
eine
Wüste
und
ein
Meer
der
Unruhe
U
meni
stanuje
Wohnt
in
mir
Bez
tebe
mi
sreće
nema
Ohne
dich
gibt
es
kein
Glück
für
mich
Nije
važno
tko
je
kriv
Es
ist
egal,
wer
Schuld
hat
Bez
tebe
mi
dođe
nekad
Ohne
dich
kommt
es
mir
manchmal
so
vor
Da
požalim
što
sam
živ
Dass
ich
bereue,
am
Leben
zu
sein
Bez
tebe
mi
sreće
nema
Ohne
dich
gibt
es
kein
Glück
für
mich
Nije
važno
tko
je
kriv
Es
ist
egal,
wer
Schuld
hat
Bez
tebe
mi
dođe
nekad
Ohne
dich
kommt
es
mir
manchmal
so
vor
Da
požalim
što
sam
živ
Dass
ich
bereue,
am
Leben
zu
sein
(U-u-u,
u-u-u,
u-u-u)
(U-u-u,
u-u-u,
u-u-u)
Otkad
si
otišla
ti
bez
zadnjeg
pozdrava
Seitdem
du
gegangen
bist,
ohne
ein
letztes
Lebewohl
Svi
moji
putovi
trnjem
su
posuti
Sind
alle
meine
Wege
mit
Dornen
übersät
Za
vijeke
vjekova
Für
immer
und
ewig
Svi
moji
putovi
trnjem
su
posuti
Sind
alle
meine
Wege
mit
Dornen
übersät
Za
vijeke
vjekova
Für
immer
und
ewig
Otkad
si
otišla
ti
i
vrijeme
stalo
je
Seitdem
du
gegangen
bist,
ist
die
Zeit
stehen
geblieben
U
duši
pustinja
i
more
nemira
In
meiner
Seele
eine
Wüste
und
ein
Meer
der
Unruhe
U
meni
stanuje
Wohnt
in
mir
U
duši
pustinja
i
more
nemira
In
meiner
Seele
eine
Wüste
und
ein
Meer
der
Unruhe
U
meni
stanuje
Wohnt
in
mir
Bez
tebe
mi
sreće
nema
Ohne
dich
gibt
es
kein
Glück
für
mich
Nije
važno
tko
je
kriv
Es
ist
egal,
wer
Schuld
hat
Bez
tebe
mi
dođe
nekad
Ohne
dich
kommt
es
mir
manchmal
so
vor
Da
požalim
što
sam
živ
Dass
ich
bereue,
am
Leben
zu
sein
Bez
tebe
mi
sreće
nema
Ohne
dich
gibt
es
kein
Glück
für
mich
Nije
važno
tko
je
kriv
Es
ist
egal,
wer
Schuld
hat
Bez
tebe
mi
dođe
nekad
Ohne
dich
kommt
es
mir
manchmal
so
vor
Da
požalim
što
sam
živ
Dass
ich
bereue,
am
Leben
zu
sein
Da
požalim
što
sam
živ
Dass
ich
bereue,
am
Leben
zu
sein
Da
požalim
što
sam
živ
Dass
ich
bereue,
am
Leben
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miro Buljan, Visnja Vranesic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.